导读:杜钢建、诸玄识、王佩良、亚布、董并生、何清、林鹏、李国防等众学者20多年研究揭示:西方文明起源于古华夏,英语、英国人起源于古华夏!
2019年7月22日,世界文明起源研究促进会在北京授牌成立!
2019年7月22日至23日,在北京举行的首届中国国际前沿教育高峰论坛上,杜钢建、诸玄识、王佩良、李国防等教授学者关于“英语、英国人起源于古华夏”、“西方文明起源于古华夏”的学术报告,轰动了整个会场。在这次大会上,还成立了以杜钢建教授为会长的“世界文明起源研究促进会”。
2019年7月22日世界文明起源研究促进会在北京成立合影
会后,我们记者一行,专门采访了刚刚成立的世界文明研究促进会副会长兼秘书长翟桂鋆。
记 者:翟老师,英语真的起源于我们古华夏么?这让人听起来真有点不可思议,因为这是两种完全不同的语言啊。
翟桂鋆:是的,英语真的起源于我们古华夏。以前我们国内教学英语的许多人发现可以用所谓“联想”记忆法来学英语。其实这就是英语与汉语的“表意”与“含义”相通相近。国内最早进行这方面系统研究的是造字之祖仓颉故里的李国防老师,他经20多年研究,发现英语在“表意”与“含义”层面甚至发音与汉语都是一样或近似的。例如:
黄色:是秋天叶落的颜色,英语发音几乎就是“叶落(露)”。
商铺:英语发音已基本就是汉语“商铺”的发音。
心脏、脑袋:这是人体最核心的最重要的器官,所以英语发音就直取汉语其意:核的……只是稍有变音而已。
如果只有一两个英语单词是这样,那是“偶然”,若成百上千个英语单词都是如此,这就是有着必然的内在规律。当然,发音是会有点差异,这是不同地域几百年甚至几千年发音变异而致。想想我们国内不同地域方言的差异是多么的显著,就能理解这点了。所以可以说,英语就像是我们国家一个地方的“方言”一样。
李国防老师的研究成果,已写成一本《英汉同源》词典正式出版。已用国学来教英语,效果非常好。
湖南商学院王佩良教授受杜钢建教授研究所启发,从2007年开始从英语词组结构与发音及含义上来研究英语与汉语的关系,他发现英语是以汉语的发音和含义为基准,将26个字母按不同的方式组合成英语单词。正如日语、韩语源自汉语一样,英语也起源于汉语。王佩良教授已撰写了一部60多万字的《英汉同源词语解读》。
https://mp.weixin.qq.com/s/ElcJOZVbd8ScGZWfv058dw