隔离Isolation
文/邓瑛(德国 )无心剑(中国 )英译
By Ying deng-Klein (Germany)
非常时期“隔离”
这极其冷酷无情的词
繁星似的漫天飞舞
漫天飞舞....
隔离...隔离...
in the extraordinary period
isolation - such ruthless word -
flies all over the sky like stars
flying all over the sky...
isolation...isolation...
到处都是隔离
亲人 — 朋友
小区 — 楼房
邻里 — 之间
isolation everywhere
relatives — friends
communities — buildings
between the neighbors
“隔离”让我们——
所有困在冠状病毒的人
侥幸还有自救的希望
于是我们不得不
欣慰接受“隔离”
看似冷酷无情的词了
"isolation" lets us —
all people trapped in coronavirus
fortunately have the hope for self-rescue
so we have to be relieved
to accept the "isolation" —
the seemingly ruthless word
各式各样的隔离
我们都欣然接受了
那么如果我们
在不幸中不幸中
也被感染也许
也许有档期的交错
即使是彼岸或此岸
好互相有一些照顾
这是不幸中的万幸
all kinds of isolation
we have gladly accepted
then if we are unfortunate
to be infected by coronavirus
maybe the infected time interleaves
even on this shore or the other shore
we could take care of each other
oh, this is the fortune in misfortunes
或许一切关爱
在隔离中不是用眼睛
而是用心去感受
想你时很近
天涯咫尺
看你时很远
咫尺天涯
maybe in the isolation
all the love and care are felt
not by our eyes but our hearts
it's so near when I miss you
even the farthest place is near
it's so far when I gaze at you
one foot away, yet poles away
译于2020年3月14日。