精华热点
作者:趙汝鐸(美国)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

阿根廷诗歌赏析
當我與她在一起時
作者:趙汝鐸(美国)
阿根廷共和國位於南美洲南部,在文化上呈現出深度的歐化,如首都文化幾乎就是歐洲文化的延伸。另外,阿根廷也是一個社會素質、文化教育、市場經濟和法律發達的國家。早在1502年航海家亞美利哥.韋斯普奇一行成爲首次抵達阿根廷的歐洲人,隨之而來的是巴拉圭、秘魯和智利‘阿根廷逐步進入半殖民地狀態。1810年5月阿根廷爆發了‘五月革命’,即阿根廷獨立戰爭。粉碎了保皇派在科爾多的陰謀,新的佈宜諾斯艾麗斯政府均由當地人組成。阿根廷經歷了漫長的歷史變遷直到1938年以後,開始進入民主化時期。
阿根廷的文化植根於歐洲文化,由於諸多歐洲國家的移民大量湧入阿根廷,各種文化交錯。因此,在各自文化的基礎上自覺地繼承、模仿與融合,造就了阿根廷文化多元化的特徵。在文學史上也可追溯到1550年左右,但到了1837年,一代浪漫主義作家紛紛湧現,如自由主義者埃斯特萬.埃切維利亞於1840年發表的《屠場》暗諷了羅薩斯壓迫統治下的阿根廷社會,它是文學本土化的里程碑。進入20世紀現代派文學興起,湧現出一批優秀的作家和詩人,ru西爾文納·西阿甘蒂也是阿根廷詩歌界具有代表性的詩人之一。他的作品有強烈的感染力,如他的詩歌《Mientras estuve con ella/Silvina Giaganti》,譯文《當我與她在一起時》就充分體現了這一特點。
詩歌大意如下:“當濕氣向四處延漫,/它會壞了客廳下方的浴室燈開關,/它剝蝕了牆面,/它侵蝕了客廳裡的窗台板。/我懶得給母狗清洗,/爐灶開始往外漏氣,/它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,/它使得我從未更換的馬桶圈破裂。/當我與她在一起的時候/我沒對任何東西加以整修。”這首詩是寫詩人與他心愛狗兒一起生活的真實故事。下面我們來具體賞析這首詩歌的内涵,便理解和走進詩人的内心世界。
詩歌的第一句“當濕氣向四處延漫”,詩人就向讀者真實地描述他所居住的居所,用“濕氣”這個形容詞,告訴人們這裏是濕氣濃重、空間狹窄的居所,接著又用“延漫”這一動詞將濕氣的活動現象描繪出來,把水分子游離在他居所空間的具體表象描繪出來,用詩的語言加以描繪,這是詩人對自然界現象的藝術概括,也體現了詩人豐富的想象力。這也讓人不禁想到清代詩人納蘭性德在《菩薩蠻·霧窗寒對遙天暮》中所寫的兩句:“霧窗寒對遙天暮,暮天遙對寒窗霧。……”納蘭性德巧妙地運用了回文句,將自然景色與自己的心情結合在一起,表達出詩人心中“遙對寒窗霧”的低落心情。這與詩人西爾文納·西阿甘蒂詩中所表達的心情有著相同之處。接下來,詩人在詩歌第二、三、四句:“它會壞了客廳下方的浴室燈開關,/它剝蝕了牆面,/它侵蝕了客廳裡的窗台板。”詩句中深入詳細地描繪了他的居所具體現狀,詩人用“坏”、“剝蝕”、“侵蝕”的字、詞來描述他的居所被霧氣的潮濕所帶來的損害,接著,詩人又在第五句“我懶得給母狗清洗”中告訴讀者他還養著一條母狗,而且懶得給母狗洗澡,即表明詩人是一個喜愛動物的人,同時也表明詩人是一個生活中不拘小節的人。在第六、七、八句“爐灶開始往外漏氣,/它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,/它使得我從未更換的馬桶圈破裂。”中,詩人具體描繪了自己生活的情形,表面上看,詩人是一個生活自理能力較差的一個人。爐灶漏氣,頂板刻度盤爆裂,馬桶圈破裂等的描述,我們從另一層面不難看出,詩人真實地反應了當時社會貧民底層的生活。在全詩的最後兩句“當我與她在一起的時候/我沒對任何東西加以整修。”寫出詩人在現實生活中的無奈。詩人的唯一夥伴就是身邊的那條母狗,他們兩個成了相依爲命的伴侶,實際上詩人也感到自己的生活實在是一種無奈之舉,只好去面對。從另一個角度來看,詩人是想通過詩歌的形式來喚醒社會底層的人們,不要被權貴勢力的壓迫而妥協,要活得有志氣有尊嚴。雖然詩歌用了比較詼諧的格調來反映社會現象,但也能體現出詩人那種强烈的社會責任感和對生活的希望。
詩人西爾文納·西阿甘蒂的詩歌,具有强烈諷刺意味,詩句詼諧卻刺人心肺。詩歌以筆觸細膩的手法和敏銳的洞察力的寫作特點二著稱,在這一點上,也是我們東方詩人在歌創作方面值得學習和藉鑒的。
2020年6月26日寫於紐約宅

附原文詩:
Mientras estuve con ella/Silvina Giaganti
se rompió el botón de la luz del baño
se descascaró la pared que está abajo de la ventana del living
la humedad avanzó
se pudrió la base de madera de la ventana del living
bañé con menos frecuencia a la perra
la cocina empezó a perder gas
se partió la perilla de plástico de la hornalla delantera izquierda
se rajó la tapa del inodoro que no repuse
todavía hago pis apoyada en la loza fría
mientras estuve con ella no arreglé nada.
當我與她在一起時
作者:【阿根廷】西爾文納.西阿甘蒂
當濕氣向四處延漫,
它會壞了客廳下方的浴室燈開關,
它剝蝕了牆面,
它侵蝕了客廳裡的窗台板。
我懶得給母狗清洗,
爐灶開始往外漏氣,
它使得爐灶左頂板的刻度盤爆裂,
它使得我從未更換的馬桶圈破裂。
當我與她在一起的時候
我沒對任何東西加以整修。

赵汝铎,笔名,冬雪,1961年出生,美籍华人。原为辽宁省作家协会会员、中国诗歌协会会员。现为纽约全球艺术家联盟文学委员会主席、纽约华文作家协会会员、中马文学艺术研究院研究员、院士、《燕京诗刊》签约诗人(作家),《五洲诗轩》主编。曾出版诗集《雪梦》、《送你一片温馨》、《等你,在岁月的河边》、《教育素质诗篇》,电视长篇小说《战火轻音》等九部专著。散文、诗歌作品多次获奖并结集入典出版,作品散见法国等海外华文报刊杂志。其中在2018年3月获"世界华人文学、艺术精英奖"和“文化交流杰出贡献奖”,2018年10月被中马文学艺术研究院授予“中国国际文学艺术家终身成就奖”。并被中国文化遗产保护研究院文学书画艺术院收入中国文化人才库。2019年获台湾“海外华文著述奖诗歌类佳作奖”。诗集《等你》被纽约市皇后区图书馆馆藏。






