

诗人&译者简介:
雨文,本名陳雯,又名莎莎,英文名Sarah Chen。杭州人,热爱中外古典音乐和东西方文学美术。大学毕业赴美读研,是美国注册会计师,居住华盛顿。在国内出版长篇翻译小说《海誓山盟》,在美国发表英文短篇小说《CHING MING》。2018年开始重新提笔创作散文,自由诗,和格律诗词,作品散见各微信平台,及纸刊《江南诗》等。

醉红妆
——题画《白罂粟》
文|雨文(美国)
清云一朵展杯中。
抱仙姿现玉容。
送来原野醉人风。
黄金蕊,出玲珑。
心生初恋美如虹。
艳阳照意浓浓。
敢与红罂争上下,
天使白,爱神弓。
(注:白罂粟花语: 初恋)

Matilija Poppy
一一to my painting
By Sarah Chen (USA)
Like a pretty cloud hovering in the sky,
Matilija poppy brings heavenly breeze to hot summer's day.
Golden pistil and white petals basking in sunlight,
Symbolize virgin's first love in a flowery way.
Red poppy is only mundane compared to your innocent hue,
Love is not always in color crimson.
Dressed in angel's gown and singing soft love tune,
Matilija poppy, may you forever pure and handsome.
Note: One of the symbolic meanings of Matilija poppy is first love.

三语主播简介:
爱百合,凤凰海外诗译社秘书长和三语主播。【文海诗轩传媒】【蜗居漫时光】常驻作家,喜爱诗歌词赋,喜爱诵读。文字散见于各网络平台和纸刊等。获得仓央嘉措史诗诵读大赛“好声音” 奖 。


本期总编:静 好
本期推送:厉 雄 海外诗译社社长

注:本期配图为作者雨文自己画作。