美人如花隔云端
橙石赏析李白《长相思》
描写相思之苦的诗很多,在灿烂星空中,李白的《长相思》无疑是最意味深长而又充盈着爱情意象和政治抱负的互通体验式的精品杰作。
一句“美人如花隔云端”把诗的上下部分完美对称而又进行了意境转折,即是结构转折点,也是诗意转折点。上承咏景,下启抒情。简单洁净却又显示出诗人高超的创作技巧和丰富多彩的人文情怀。

《长相思》是古乐府题,而两汉乐府诗是“四言诗向五言诗和杂言诗的过渡。”很明显,李白在创作此诗时,是继承了乐府诗的特点并有所创新。
长短句式的对称与重复,在节构上形成复调和咏叹重叠的效果,既有音律之美,又增添意象和情趣之优,诗人的情感在此时因“美人如花”而形成了一个无穷放大的想象空间。“隔云端”更增强了作者的多重的心情和心境,其隐含的政治抱负,也在花香阵阵中直挂云端。

坐看云超处,方知世间苦。难舍宫阙的心理,让李白经常会有超世之语:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”……“古来圣贤寂寞,惟有饮者留其名。”……这些牢骚发得越甚,心中的幻影“美人如花”也就越痛苦。这里的“美人如花”极具嚼味,她是诗人对美好生活追求的相思之苦,也是诗人政治梦想幻灭的阵阵隐痛。“如花的美人啊,你在哪里?隔着云端,我好像看不见!……”。这就是李白,一个现实主义和理想主义复调而合的诗人。

不信,客官请听这云端之诗:
长相思,在长安。
络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端
上有青冥之高天,下有绿水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
结构上的完美对称还不算什么,重在诗意的对称性。李白用“美人如花隔云端”把一首乐府诗写成千古名篇,这真是“美人花满堂,千载闻余香”啊。
李白呀李白,你都把“美人”和“花”写成这样了,你叫后面的诗人情何以堪?……

橙石(原名陈实),贵州省安顺市人。贵州大学哲学系毕业。一颗尘世之石,偶然掉进中诗晒诗台。一不小心写起诗评,掀起阵阵涟漪。写惯新闻的他,没想到诗评是另外一种新闻,诗里乾坤任君行,橙石用新闻散文诗手法写的诗评,视觉新颖,充满哲理。笔尖挑起流年,浮世清欢,墨墨沉淀。在他笔下,评论和诗一同流淌,一颗橙色之石,让生活和诗歌一样美好。橙石大学毕业后曾任多家媒体记者、编辑。在全国各大报刊发表新闻作品上千篇,多篇获全国好新闻奖。属资深媒体人。热爱生活、新闻、音乐和文学的他把诗歌、散文、音乐和美好的生活结合在一起。享受人生乐趣。橙石现受《中国诗歌报》和《天安门文学》之邀,参与临屏诗歌创作和评论,相信他会用独特的视角和充满哲理的评论给读者带来不一样的愉悦和享受。

【编后语】
元曲・中吕 • 红绣鞋 • 李白田园
作者:尹玉峰(北京)
白昼始长黑夜,待晨晓烂漫花帖。水空光四射,润物竟天泽,田园催绿叶。
元曲・中呂・紅綉鞋・李白田園
作者:尹玉峰(北京)
昼から夜が長くなり、夜が明けるまで待ちます。水は空に輝き、潤いは天にあり、田園は緑の葉を促す。
元曲 • 天净沙 • 田园骏马 (越调)
作者:尹玉峰 (北京)
入冬天撒冬花,翩飞六瓣嗟呀,脱出田园骏马。奔驰天下,仰山高望飞霞。
元曲・天浄沙・田園駿馬(越調)
作者:尹玉峰(北京)
冬に入って冬の花を撒き、六弁の嘆くや、田園の駿馬を抜け出した。天下を駆け巡り,山を仰ぎ見ると霞がかかる。
都市头条编辑委员会主任尹玉峰 编后语

都市头条编辑委员会主任尹玉峰 制作



