



1)《雷》
俄罗斯诗人唐曦兰
花却了夏青,晚来骤雨,
沐上一纱新衣……电闪雷鸣。
田野屏住了呼吸,
沉默仿佛踌躇不行。
暮色凝视着人间,掩碎天火,
万籁俱惊,如河水般流快,
天使双眼滚着浪潮,
翻覆无定。
似乎海水溢出,
无彼无此,
丝风拂过颜面,黑渍——
荡涤着蔚蓝的天空,
优雅的舞者也一样多情。
墨色的布绸,
伫立窗前,
只见太阳的最后一缕光芒,
来也匆匆,在黑暗中,
模糊战胜主角,
地平共云线,合两为一,
仿佛有梦魇遮住了眼眸。
结局已经来临,
何有救赎的希望,
一片混乱的片刻,
又是一场洗礼,那是光芒——
信将再次绽开笑容。
正如人生,难如登天过后,
幸运的一灯,会再次亮起,
前方轮转不息……
2020年12月


《Гроза》(俄语版)
Пришла гроза,
Гроза подобно буре.
Природа, затаив дыханье,
Затихла, будто в ожидании.
И вот уж молнии сверканье,
Раскаты грома и тогда-
Вдруг с неба хлынула вода.
Казалось, океан разлился.
И у него ни дна, ни берегов,
Срываясь хрипом ветер злился,
Закручивая вальс из облаков
Которые, меж небом и землёй,
Под не прекращающийся вой,
Танцуют дикий танец свой.
В круговороте чёрных туч,
Которые как горы встали,
Мелькнул последний солнца луч,
Лишь на секунду осветивши дали,
Которые во тьме не видны стали.
А горизонт с землёю слился,
И мрак на землю опустился.
И кажется конец настал,
И нет надежды на спасенье.
Но это всё столпотворенье,
Несёт как будто очищенье,
И солнце вновь осветит дали.
Вот так и в жизни, после бед
Удачи загорится свет.
Декабрь, 2020 год

2)《浪漫芳草地》
带着一幅画来到了浪漫芳草地,
在晚霞的余晖里终于找到了你。
我们一起徘徊在空谷的幽兰间,
你怀抱像芬芳的雾,抚慰了我的心田。
我相信爱情是一种缘分,
我把它交给遭遇,以想念你此一生。
我把一颗天使纯洁的心,献了给你,
在深处静静守候着给你的承诺。
带着一幅画来到了爱的归宿,
被迎风吹来的芬芳,我想,
到底有哪种花代表我对你的情深?
我只能用一朵花开的时间与你邂逅。
2019 年

《Romantic meadow》(英文版)
Landing on the romantic meadow with a picture,
I finally found you amidst the twilight.
We wandered among the orchids of the deep valley,
Like a fragrant mist,your arms soothes my heart.
Believe in mind did i that love is lot,
Handed over to fate,to miss you for all my days to come.
`Tis an angel’s pure heart ,offered to thee,
Waiting in the depths , standing still for your promise.
Landing at the home of love with a picture,
Scented by the wind were the aroma , I pondered,
How could i represent my deep love for you with a single flower?
Taking only the blooming time, to be with you.
2019

《海》
天空密布着
乌云,
海的波浪
喊着眼泪歌唱。
我接近它,
拥有最真挚想法,
满腔热忱地
问好,
向它
袒露心扉
仍然不知,
以后会怎样。
海浪在愤怒,
似乎伤口上撒盐,
撕裂着
我的心思。
大海呀!巫师!
又有多快
治愈我心灵之伤。
我心灵的伤口,
用海水,
如陌生的脚印
在沙滩上,
被冲走…
2020年

《Море》(俄文版)
Небо затянуто
Чёрными тучами,
Волны морские
Воют свой гимн.
Я подхожу к нему,
С мыслями лучшими,
Будто бы снова
Здороваюсь с ним.
Душу ему открывать
Свою стану,
Хоть и не знаю,
Что потом может стать.
Волны нещадные,
Солью на рану,
Мысли и душу,
Мои будут рвать.
О море, море!
Будто бы лекарь,
Быстро умеешь
Ты раны целить.
Раны души моей
Смоешь волною,
Словно чужие,
Следы на песке...
2020 год

4)《我的朋友,梦想家与诗人》
-献给陈政
在人生如朝霞的世界里,
如吹灯拔蜡……
独自一人,他在房间里泣不成声——
我的朋友,一个梦想家与诗人。
像人被倒挂着一样,一切
如天边白云正向四处漫散,
这几个月,把生命放在征途,鞍马劳顿
毫无兴致的样子……
电脑在面前,茶饭不思,
脸上的疲惫,停笔不写,
只有无休止的流量,从网络转来的胡说。
被时间带着奔跑,又是止息,
让他心神宁静的是那远景。
奔腾生命的韵律,渐渐消失了,
保持一种听力的状态,文思枯竭。
记忆中,还是那一座诗意的北京,
带来一种令人的兴奋。
当他的诗诞生时,他是文字里的英雄,
但现在,他的缪斯,仿佛停息
那种创意冲动变成镇静……
只不过,这些如短暂的春天而过,
缪斯那双海洋般的眼眸,金色波浪卷发,
将再次在晨曦中发光——
让他,拿起笔挥洒自如,
我的朋友,一个梦想家与诗人。

2020年
《Мой друг, мечтатель и поэт》(俄文版)
В одно мгновенье в целом мире,
Как будто выключили свет..
Один грустит в своей квартире
Мой друг, мечтатель и поэт.
Что за беда на нас напала,
Всех разогнала по домам.
Мы все глядим теперь устало,
И ничего не надо нам.
Компьютер и еда под боком,
Но ручку брать желанья нет
И нескончаемым потоком
Из интернета льется бред.
И вроде много время стало,
Не отвлекает ничего,
Но рифма нужная пропала,
Нет вдохновения того.
Того волнующего чувства
Когда рождаются стихи.
А муза, словно бы заснула
И творческий порыв утих.
Но знаю, муза вновь проснется!
В душе опять зажжется свет.
И за перо свое возьмётся,
Мой друг, мечтатель и поэт...
2020 год

5)《回忆里的乡》
在江南细雨的日子里,
我回忆着过去:
那些寂静树叶的丝鸣,
那些我熟悉的老庄房。
七月的风轻轻吹动哟,
围绕着我回忆的碎片,
仙境般的村舍里,
袅袅炊烟从远方升起。
日落前含羞般的光芒,
射入了赤红的云彩,
在微风温情的爱抚下,
充盈分散的夕露……
这些是我童年的幻景,
远处在呼唤我的名字。
窗外的细雨绵绵无尽,
窗内的家人情思缠绵。
2019年
《Hometown memories》(英文版)
In those dizzle days,
I like to remember my past.
The silky sound of those silent trees,
And old houses, I am familiar with.
When the wind in July blows softly,
Embracing the fragments of my memory.
I see a curl of smoke, rises in the west,
The fairy-like cottages shrouded in mist.
The sky light before the sunset,
Shoots into the red clouds,
And the gentle of the breeze,
Makes the night dews scattered around...
These shows are my childhood,
Where there someone calls out my name,
That rain, outside the window is endless,
Making me homesick in a distance...
诗与画都是原创作品!
诗人简介:

唐曦兰(Podareva Anastasia)1995年,浙江杭州;来自俄罗斯(楚瓦什-斯拉夫族),俄罗斯青年女诗人;是浙江理工大学2017级艺术与设计学院艺术学理论留学研究生。自2018年是西子湖诗社与(上海)浦江诗会会员及浦江朗诵队的队员;自2018年是上海滩诗社成员;自2019年是浙江理工大学国际学生联谊会文体艺术部部长与浙江理工大学外国留学研究室助理;从2019年是浙江省浦江县诗画乡国际代言人。其作品已发表于《深圳诗歌》、《岷州文学》、《泉州文学》、《汉诗三百首》(2019卷)、《十月》文学期刊、《草堂》、澳门《故事》、《诗歌地理》;其学术文章发表于《西部皮革》与《艺术研究》。
爱好:弹吉他、唱歌、阅读、游泳、滑冰、打羽毛球等
特长:用俄、中及英三种语言作诗,绘画(油画、插画、国画)、摄影艺术、演戏、朗诵及主持等
B站、今日头条、好看视频俄罗斯up主(俄罗斯诗人唐曦兰)
代表作品:《唐曦兰的诗》,《夜梦》,《幽兰凝香》
诗歌风格: 俄意中韵
2016年作为选手参加了《中国诗词大会》第二季;2017年荣获浙江理工大学第一节《金沙诵》诵读比赛一等奖;2017年作为嘉宾参加了《行吟钱塘2017杭州诗会》诗歌大赛,获得三等奖;2018年作为参赛者参加了以“图文共话灵隐书主题活动”为主题的诗歌创作比赛,以及获得了金奖;2018年参加了以“一带一路”沿线国家及海外青年走进大创小镇·杭州国际日为主题的活动,并获得了首批“优秀国际创新创业青年”奖;2019年3月作为选手参加了湖北卫视以《奇妙的汉字》为主题的节目;2019年6月《2019年中国诗歌大典》编委会审定,组委会授予给我“年度诗人”奖;2020年第二届博鳌国际诗歌节“年度新锐奖”获奖者;2020年汨罗江国际诗歌艺术周,汨罗江文学奖、更有清流是汨罗采风奖获得者
等其他文学与艺术活动。


*配图来源于网络,如有侵权请联系编辑删除*
(●稿费来源于打赏,赞赏总金额的70%归于作者,20%归于朗诵者,赞赏低于10元 (含10元)用于平台维护●)
