海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

作者简介:
李华(Leanne li)中国陕西人,现居英国,记者,传媒策划人,专栏作家。无论伦敦是深沉还是阳光灿烂,享受用LEANNE视线来感知和聆听每一个您的声音。
About the poet
Hua Li ( Leanne Li), born in China, is a poet, teacher, journalist and column writer. She enjoys pursuing her dream discovering the world.
怒放的芬芳 Full Blooming fragrance
06/02/2021《把世界问了》 《Asking the World》
Full Blooming fragrance
Text / Hua Li (Leanne Li)
Holding a big pink umbrella
Walking in the dark night
I am groping by the streetlamp
Groping the way forward
Sometimes I am in full strength to hold
Let the raindrop dance passionately above my umbrella
See, the wind blows up my long hair warmly
Listen
Listen the whispers from the deep and proud night
The waves are rolling over
Roaring in endless passion
The seagulls must have already in a dream
Sweetly dreaming their darling love
I tried to release my hands
Let the storm give my big umbrella a big release
Let it go
Because It must have its dreaming palace
The waves dance over my feet
I opened my arms widely to embrace
Embrace the endless passion of this vast sea
To listen to its heartbeat
My kite flies higher and higher and try to reach the sky
I think it just wants to by my massager for my superman
Pink silk scarf cannot help swaying in the wind
I think when I close my eyes
The shining rose must be around me with his footsteps
Wow
The fragrance of love must be in full bloom
怒放的芬芳
李华/ Leanne Li
撑着红粉色的大伞
走在漆黑漆黑的夜里
借着路灯摸索着
摸索着前行的路
有时卯足劲
任雨滴在我伞上劲舞
风热烈的吹起我的长发
在着幽深幽深的夜色里 听
海浪翻滚着巨浪
咆哮着无尽的激情
海鸥早已在梦中
蜜甜的呢喃着爱语
我试图松开双手
任风掀起我的大伞
任它飘落
它一定有它的去处
海浪在我脚上舞
我张开双臂想要拥抱
拥抱 这难得的大海的激情
我松手
任我的风筝在天际飞舞
我想
它一定有它的去处
粉色的丝巾在风中摇曳
我想
那闪耀的玫瑰定在他的脚步靠近时
满是爱情怒放的芬芳
