海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度
有关作者
龚如仲(Ralph)
中国对外经济贸易大学英语系毕业
曾任外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁
有关作品:
中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说【忍者神龟】(Ninja Turtles)
台湾采薇出版社出版、发行【岁月如重】(此书已被香港中文大学图书馆、纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)【东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意】【悠然时光】【如仲诗语】【My Life--Family, Career & VIPs】
中国国际广播出版社出版、发行【悠然斋诗文选】【花儿在身边开放】
作者现旅居美国,为【中华诗词学会】会员、【中国经典文学网】特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、【奥地利英文网Sinopress】特聘专栏作家、【欧华新移民作家协会】会员、【北美翰苑】副社长、总编辑、世界诗会总会【北欧总社】和【好莱坞总社】常务总社长
古词四首
文/龚如仲(Ralph)
卜算子·乡女
序:旧年某日,沪上龙祥钱君因观画【自备蓑衣应风雨】而作【卜算子·清吟】一首,其词曰:“叶红驻枝挂,云起归初霞。自备蓑衣应风雨,淡然对雪花。一任江湖阔,孤舟数蒹葭。世人笑谈浪中险,独酌酬仙家。”余读毕此词,突然忆起某年秋天曾在江南乡间见一编苇席少女,故以龙祥君原词之意境,作卜算子•乡女一首,以求同乐。
汗滴面娇红,乡女情难静。
风雨无闲采芦来,苇密埋身影。
助家忙不休,编席何人省?
花绽青春俏生生,耐得秋河冷。
注: 1)蒹葭(音jian jia):初生之芦苇。
2)省:音xing,明白之意。
虞美人•苦熬
序:2020年,庚子灾年,疫情泛滥全球,人类苦不堪言。盼牛年大顺,瘟君遁走,苍生不再苦熬。余有感,遂作小词虞美人一首,以为记。
春来盼得庭园绿,侧柏青还续。
窗前独自悄声言:去岁难离固足、苦熬年。
小虫遁走哀鸿在,愁绪谁人解?
酒沽邻巷见情深,唤友呼朋共醉、意何禁?
太常引•师表
业成辞别旧关山,执意效儒贤。
自古育才艰,诲人至真非等闲。
晨昏学案,古今博览,学子在心间。
业授喜修缘,杏坛果丰开笑颜。
注: 1)学案:教师按学子之认知水平为指导学子而编制之学习方案。
2)杏坛:杏坛原为传说中孔子聚徒讲学之所,后被用来比喻教育界。此处特指学校。
西江月•迷蒙
世上颇多偏见,心宽且自从容。
但将勤勉化成功,喜享岁华恩宠。
人道权财难舍,我愚日日迷蒙。
醒来时节理融通,坐看小园葱笼。


举报