
云里滴滴全是妳
落花满地伤心雨
丝丝怜惜无处寻
千万里外候归期。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*歌曲賞鑒*孟庭葦*《風中有朵雨做的雲》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。








All the drops in the clouds are you, my dearest,
Falling flowers all over the ground are like a sad rain.
My longing for filar silk pity is nowhere to be found,
However, I'm thousands of Lis away and still waiting for your return with infatuation...
<
——Master of "Triumphal Source Study"*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Appreciation of Songs*"There is a cloud full of rains in the wind"*Sung by Meng Tingwei*Chapter(Trilingual Version)...


举报