飞鱼情
любовь о летучой рыбе
作者 автор
加拿大 Канада
曼都娜 Мандуна
译者 переводчик
中国 Китай
赵立群 Чжао ли чун
在美人鱼消失的千年
когда русалка была пропадать
на тысяча лет
有条灵鱼还执着地想念她
одна рыба-дух
как думала по
ей
在八面楚歌的海域逢生
на опасном море случайно
встречать
一泪一游一滑
и течь слезы ,и
парить меленно
依恋她曾经远古海底的绝唱
оставиться лебединую песню с дали
海石与巨浪
морской камень
с волной
抛头与隐忍
тепение с гордостём
扑面而来
к мне внезапно
атаковали
勇敢无悔的飞鱼
ой,храбрая летучая рыба
穿越着千万次的海啸
пролететь с раза на раз
цунами
为的是寻觅心中的美人鱼
чтобы находить
русалку,была
оставить в сердце
深不可测的海水
непостижимая
морская вода
默默地挽着飞鱼
тихо ласкать
летучую рыбу
我也用全部的勇气试图拥抱它
я хочу обнимать
её по все храбростии
它将会继续飞来飞去
она будут всегда
как летать и летать
或许,已在七生七世前
возможно,до
семи жизни
и семь жизнь
或许,在三生三世中
возможно,в
трёх жизне
и три жизнь
或许,是来世
возможно,в
завтре
或许,是现在
возможно,в
тепере
她与它早已擦肩而过
оно с ей рука
об руку прощались очень рано
早已忘记彼此的模样
рано уже забыть
друг друга обещать клятву
或许,谁能断言
возможно,кто
могут понимать
这般永恒的飞鱼情
эта любовь一от
летучей рыбы