【编者按】请继续欣赏龚如仲(Ralph)老师作品。虎父无犬子!强将手下无弱兵!在老师的文章中了解一下将门之子和名门才女,一个人的能力大小和他(她)家世背景真的是密不可分。感谢您的阅读欣赏!
【作者简介】:龚如仲(Ralph)
中国对外经济贸易大学英语系毕业,曾任外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁。
有关作品:中国电影出版社出版翻译作品——美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles),台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重—兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏),《东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意》、《悠然时光》、《如仲诗语》、《My Life--Family, Career & VIPs》,中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》。
作者现旅居美国,为中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、欧华新移民作家协会会员、中诗报七室创作者。
将门虎子与名门才女
文/龚如仲
说罢巫先生和林先生这两位前辈级的大腕,我还想说说英语部的两位晚辈精英。您千万别小瞧了这两位年纪最小的年轻人,他们二位在英语部也同样起着举足轻重的作用。
事情还得从我到电台工作的第三年说起。
有一天,英语部主任魏琳女士突然向大家宣布,她最近招收了两个年轻人,男的叫吴晓镛,是个刚出校门的工农兵大学生;女的叫洪晃,是一位刚从美国学成归来的留学生。小吴的工作是英语编辑,而小洪是即刻就可上岗的播音员。

等到魏琳女士宣布完毕,大家就纷纷议论起来。要知道在那个年代,“工农兵大学生”大多是未能念完高中便直接进入大学的,人们对他们的学业水平一向不大看好。所以大家心想:“区区一个刚毕业的工农兵大学生,能够到国际电台英语部来当编辑,此人一定有不凡的家庭背景”。
与此同时,大家对那位名叫洪晃的女孩也同样抱有疑义。因为作为一个初来乍到的年轻人,不经训练和考察,便可直接上马干播音,这是从来没有过的的先例。在众人的怀疑、猜测和注视下,这两位年青人不久就正式来电台上班了。

由于彼此间年龄差异不大,两位年青人到英语部后不久便和我成了朋友。小吴,二十多岁,身材高大,眉清目秀,一张娃娃脸上总是带着温和的微笑。小伙子夏天一件白衬衫,冬天一身棉大衣,朴实无华而平易近人。从表面上看,这是一位有点“举止散漫”、做事似乎也有点“漫不经心”的小伙子,但实际上,他是一个极为干练、对工作极有责任心的年轻人。
更值得一提的是,小吴的英文水平之高完全出乎大家的预料。他不仅能用英语轻松地完成他的日常工作,而且还时不时地敢于向部里的三位老权威提出“挑战”。比如,他会常常就稿件中的用词造句或语法结构与那三位老权威进行“商榷”,而他的意见常常会被权威们所采纳。

还有就是,小伙子心灵手巧,且肯动脑筋。有一回他陪我去采访来华访问的巴西足球球王佩利(PELE)。我是播音员,自然我是采访记者,而小吴就充当这次采访的录音、剪辑和编辑。为了尽快将采访节目播出,在我们乘坐的从采访现场回办公室的汽车上,小吴便开始干起了剪辑工作。搞新闻的人都知道,剪辑是个技术活,通常都由电台技术人员在特定的房间内通过手工加仪器来完成。若要在开得飞快的小汽车内仅靠听力和手感来进行此项工作,那几乎是不可能的。然而,我却亲眼目睹和见识了这位“神奇小子”的本领:仅凭听力和感觉,再加上一把小剪刀,他就在汽车里把整个录音剪辑得天衣无缝。他这种超出常人的能力深深地折服了我。

从后来的接触中,人们才发现,小吴的确出身自高官家庭,其父吴学谦先生在当时的中国政界鼎鼎大名。吴先生在解放前便是中共上海地下党领袖之一。解放后,他先后担任中联部部长和外交部部长职务。再后来,他进入中央政治局,任国务院副总理和政协副主席。据说吴学谦先生极具文才,且英文造诣很深。小吴从小受乃父之熏陶,并接受了严格的中英文训练,因此他的英语水平大大高于其它工农兵大学生就在情理之中了。可以说,小吴是一位真正的“将门虎子”。小吴他们来电台后不久,我就调离了电台。

小吴后来与英语部资深编辑老谢的千金熊仲颖小姐相恋(熊小姐的先祖乃是大名鼎鼎的明朝名将、辽东巡抚熊廷弼。熊廷弼镇守辽阳,抵御过后金大汗努尔哈赤所率领的入侵军。熊廷弼为人正直,与当时的东林党关系密切)。后来与仲颖小姐完婚时,小吴还特意打电话邀请我参加他们的婚礼。遗憾的是当时我正要离京出差,故无法应邀前往。为此,我特地为他们写了一首藏头诗(意为“晓镛仲颖、婚姻美满”),并托人在他们大喜之日送到吴府,以示祝贺。我记得这首诗是这样写的:
贺晓镛仲颖新婚
晓谕比翼双飞日,镛笙千里天下知。
仲尼有酒不开卷,颖妃今宵难赋诗。
婚似珠联家有幸,姻如璧合乐常思。
美景良辰君莫醉,满堂红烛笑谁痴?
***颖妃:巴林氏,清乾隆皇帝爱妃,贤淑多才,深得乾隆宠爱。
诗当然算不上是好诗,也不全符平仄、格律,但字里行间蕴含的友情却是真真切切的。由于小吴待人真诚、业务水平超群,没过几年便升任英语部副主任。遗憾的是,他后来由于特殊原因,最终不得不离开电台。

事情起因于1989年6月4日发生的那件震惊中外的大事件。当时的国务院总理赵紫阳先生因同情在天安门广场静坐示威的学生而下台,这件事在中国政坛引起了巨大反响。在此关键时刻,作为国家喉舌的对外广播理当成为政府代言人。然而,头脑过热的小吴却通过国家电台向国外直接发出了不和谐的声音,这件事立即震惊了中共高层。结果是,小吴被开除公职,从此结束了他的广播事业生涯。后据知情人讲,幸亏他的父亲是吴学谦,一位立场坚定的中共高干,有关当局仅以“此人年轻无知,并非故意反对政府”了结此案。否则的话,后果不堪设想。
三十年过去了,不知道当年的小吴现在何处?仍在中国发展,还是业已移居海外?也不知他和他太太的日子过得如何?但有一点我是深信不疑的,因为“是金子总会发光的”。不管小吴现在从事何种事业,我相信他一定会是那个行业中的佼佼者。

吴晓镛出类拔萃,洪晃也不输半分。这个当时还不到二十岁的小女孩以一口纯正流利的美式英语赢得了大家的交口称赞。
由于从小被送到美国留学,洪晃的英语水平很高。如果不谋其面、仅听其声,您一定会认为这是一个美国女孩在讲话,而绝不会想到她是个地道的北京妞。小洪到电台从事播音后,立刻就得到各方面的认可,很快成了一名最年轻的重量级播音高手。
我必须提及的是,小小年纪的她不仅英文了得,其中文功力也极其深厚。对于许多唐诗宋词或是古文名著,这小女子无不熟读勤学、颇有心得。我与她的认真交谈便是从闲聊唐诗开始的。我原以为既然洪晃长年留洋,她对中国的古文、尤其是诗词歌赋自然是无甚了解。但一接触之后我才发现,她不仅能背诵多首唐诗,而且对李白、杜甫、王勃、张籍等名家作品分析得头头是道。

或许出自于共同爱好吧,洪晃一直对我相当友好。有一回,她盛情邀请我到她家中做客,妻和我就利用了一个休息日来到她位于史家胡同的住所。写到这里,我必须提一下这位洪姑娘的来历:洪晃出身名门,其生父洪先生是北京一所著名高等学府的大教授,其继父更是名声显赫,他就是曾任中国外交部长的一代才子乔冠华。洪晃的母亲章含之曾经是毛泽东主席的英文老师,而洪姑娘的外祖父乃是民国元老章世钊。章先生辛亥革命后曾任教育总长,同时还是一位大学者、大律师。位于史家胡同的这座四合院原是章世钊先生的故居,后来传至乔冠华、章含之夫妇。当妻和我到了洪晃家中时,其母章含之也在。彼此寒暄之后,章女士便到后院正房去照顾正在病中的丈夫乔冠华。
洪姑娘领我们在四合院中走了一圈,不经意间来到章老先生当年专用的书房。书房正中有一硕大花瓶,瓶中插满画轴。出于对书画的爱好,我从瓶中取出书画来一一鉴赏,发现其中不少画作和墨宝乃是珍品。见我如此好于此道,洪姑娘便让我随便挑一两轴画作或墨宝作为送我的礼物。可我感到,头一回到朋友家里做客,怎么好意思收取如此厚礼?于是我婉言谢绝了她的好意。直到多少年之后,偶与妻谈及此事,我突然想到:倘若当年“厚着脸皮”挑上一两幅墨宝或名画,现如今拿去拍卖是能换回大把银子的(一笑)。

洪晃在国际广播电台英语部只干了两年,然后便辞去工作,自行创业了。由于她为人仗义又聪明能干,加上各方面人脉极佳,不几年间,她便创下属于自己的一片大好事业。洪晃现在是中国互动媒体集团的掌门人,也是【世界都市】杂志的主编兼出版人,是一位常在电视上露脸的中国时尚界和出版界的名人,也是一位货真价实的名门才女。
几年前我回到中国,并在北京发展事业,我也曾想给洪晃打个电话希望听听她的意见。但后来一想“名人的洪晃如今必然日理万机又应酬繁忙”,所以我就没有打扰她。但作为旧日朋友和同事,我衷心地祝她事业干得更顺、日子过得更好!
题外的话:此文选自拙作【岁月如重---兼谈华国锋】第四章“无冕之王”

