海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度
《我们仨》
作者:杨绛
朗诵:玲子(英国)
有一晚,我做了一个梦。
我和锺书一同散步,
走到了不知什么地方。
忽然,锺书不见了。
我四顾寻找,不见他的影踪。
我喊他,没人应。
只我一人,我大声呼喊,
连名带姓地喊。
喊声落在旷野里,
没留下一点依稀仿佛的音响。
彻底的寂静,
给沉沉夜色增添了分量,
也加重了我的孤凄。
梦中,戚戚恍恍,
好像只要能找到他,
就能一同回家。
忽然,我抬头,
看见阿瑗从斜坡上走来,
很亲近,
她稳步走过跳板,
走入船舱,
她温软亲热地叫了一声“娘。”
然后挨着我坐下,
锺书睁开了眼,
睁大了眼睛,看着她。
阿瑗笑眯眯的说,
“我已经好了,
我的病完全好了。
爸爸,你要好好休息。”
阿瑗清澈的眼睛里
泛出了鲜花儿一样的微笑,
她说:“是的,爸爸。
我就回去啦。”
太阳已经照进船头,
我站起身,
阿瑗也站起身,
我仿佛从梦魇中醒来,
阿瑗病好了,阿瑗回来了。
她拉我走上驿道,
陪我往回走了几步,
扶着我说:
“娘,你曾经有一个女儿,
现在她要回去了。”
她鲜花般的笑容还在我眼前,
她温软亲热的一声声娘,
还在我的耳边。
但是就在这光天化日之下,
一晃眼,她没有了。
就在这一瞬间,
我已完全醒了。
我防止跌倒,
一手扶住旁边的柳树,
四下里观望,
一面低声说:
“瑗瑗,阿瑗,你走好,
带着你爸爸的祝福回去。”
我心上开满了,
一只一只饱含热泪的眼睛,
这时一起流下泪来。
我生怕倒在驿道上,
踉踉跄跄奔回客栈。
我睁开眼,
正落在三里河卧房的床头,
我们三里河的家,
已经不复是家,
只是我的客栈了。
三里河寓所曾经是我们的家,
因为有我们仨。
我们这个家很朴素,
我们三个人很单纯,
我们与世无求,
与人无争。
只求相聚在一起,
相守在一起。
碰到困难,
钟书总和我一同承当,
困难就不复困难,
还有个阿瑗相伴相助,
不论什么苦涩艰辛的事
都能变得甜润。
所以我们仨是不同寻常的雨荷。
现在我们三个失散了。
1997年早春阿瑗去世,
1998年岁末钟书去世,
剩下的赠给我。
再也找不到他们了,
我清醒地看到,
以前挡住我们的寓所,
只是我们的客栈而已,
家在哪儿,
家在哪儿,
我不知道。
我还在寻觅归途。
作者简介:
杨绛先生(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康, 江苏无锡人,中国女作家、文学翻译家和外国文学研究家,钱锺书夫人。杨绛通晓英语、法语、西班牙语,由她翻译的《唐·吉诃德》被公认为最优秀的翻译佳作,到2014年已累计发行70多万册。
她早年创作的剧本《称心如意》,被搬上舞台长达六十多年,2014年还在公演;杨绛93岁出版散文随笔《我们仨》,风靡海内外,再版达一百多万册,96岁出版哲理散文集《走到人生边上》,102岁出版250万字的《杨绛文集》八卷。 2016年5月25日,杨绛逝世,享年105岁。
玲子 (杜希玲),旅居英国伦敦的北京人。英国北京联合会副会长,英国北京艺术团团员,伦敦华人爱乐合唱团团员,英中表演艺术成员,世界精英朗诵团成员,北美朗诵之友成员,担任多家平台的主播。
乐于用声音和真情传递真善美。



举报