
【特刊】诗品雅轩•非马作品展(356—360)【总第1190期】
STARTING FROM ZERO
- The Collected Poems of William Marr (#356 - #360)
#356 春雷1 Spring Thunder #1
#357 春雷2 Spring Thunder #2
#358 十指詩
#359 廟 Temple
#360 未來畫家 The Future Painter
春雷1
半夜裡把我吵醒
還理直氣壯
說
你的心
不也蠢蠢欲動?
春雷1
半夜里把我吵醒
还理直气壮
说
你的心
不也蠢蠢欲动?
1985。3。30 非馬詩No.356
發表處所:
中報(1985.5.21);藍星詩刊(1985.7.5);
《路》;《非馬自選集》;《非馬的詩》; 《夢之圖案》;
美華文學論壇;詩生活;長衫詩人(2016年10月第二期)
非馬詩文光譜;超個人詩社;中國微型詩;這一代的詩歌;
澳洲長風論壇;一刀文學网非馬專欄;文心社
SPRING THUNDER #1
waking me up at midnight
it asks
self-righteously
isn't your heart too
restless and itching for action?
Appeared in:
Poems of the World, Volume 19 #3, Spring 2015
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
春雷2
半夜裡把我叫醒
說
聽
我蠢蠢欲動的心
春雷2
半夜里把我叫醒
说
听
我蠢蠢欲动的心
1985。4。20 非馬詩No.357
發表處所:
海洋副刊(1985.6.7);台灣日報(1985.6.22);
《路》;《非馬短詩精選》;《非馬的詩》;《夢之圖案》;
《非马情诗选》电子书;《芝加哥小夜曲》(2015);
中國微型詩;澳洲長風論壇;中国小诗;
臉書;微信;這一代的詩歌;非马艺术世界(二)美篇(2018.04.6)
SPRING THUNDER #2
Waking me up
in the middle of the night
just to tell me
of his rumbling heart
Appeared in:
AUTUMN WINDOW, Arbor Hill Press,1st Ed. (1995), 2nd Ed. (1996);
Between Heaven and Earth (2010);這一代的詩歌;
Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris,2015;
SPRING THUNDER #2
Waking me up
in the middle of the night
just to tell me
listen
my rumbling heart
Appeared in:
Poems of the World(2017 Spring);臉書;微信;這一代的詩歌;
非马艺术世界(二)美篇(2018.04.6)
LE TONNERRE DU PRINTEMPS
Me réveille
En pleine nuit
Juste pour me parler
De son cœur grondant.
(French translation by Athanase Vantchev de Thracy)
Appeared in:
Chicago Serenade, The Cultural Institute of Solenzara, Paris,2015
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
十指詩
如果詩是手指
詩人便可買一雙
精美合適的手套
給它們保暖
這樣
詩人便不用擔心受涼
不用對著手裡一大堆
忽長忽短忽粗忽細
忽多忽少忽有忽無的詩思
徬徨
十指诗
如果诗是手指
诗人便可买一双
精美合适的手套
给它们保暖
这样
诗人便不用担心受凉
不用对着手里一大堆
忽长忽短忽粗忽细
忽多忽少忽有忽无的诗思
徬徨
1985。4。26 非馬詩No.358
發表處所:
海洋副刊;《路》;《非馬短詩精選》;
《當代名詩人選》
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
廟
天邊最小最亮的那顆星
是飛聳的檐角
即使是這樣寬敞的廟宇
也容納不下
一個唯我獨尊的
神
庙
天边最小最亮的那颗星
是飞耸的檐角
即使是这样宽敞的庙宇
也容纳不下
一个唯我独尊的
神
1985。4。26 非馬詩No.359
發表處所:
海洋副刊(1985.6.7);中国台灣日報(1985.6.22);
藍星詩刊(1985.10.5);人間副刊(1986.9.29);
華報(1993.6.3);草原(總396期,1997.7);
《路》;《非馬短詩精選》;
《非馬自選集》;《非馬的詩》;《夢之圖案》;常德诗墙;
中国台灣現代詩史(鄭慧如著,聯經出版公司,2019);
網絡八十年代詩選;一刀文學网非馬專欄;
酷我;澳洲长风论坛;诗生活;中国风;超个人诗社;
非马诗文光谱;美华文学论坛;北美枫;梅园文学;
常青藤;伊甸园;文心社;湾区华人论坛;大文学社区;
非马博客;脸书;非马部落格;中外诗人第9期;
TEMPLE
The smallest, brightest star
in the distant sky
is a corner of its soaring eaves
Even such a colossal temple
can not accommodate
a self-worshipping
god
Appeared in:
酷我;澳洲长风论坛;诗生活;中国风;超个人诗社;
非马诗文光谱;美华文学论坛;北美枫;梅园文学;
常青藤;伊甸园;文心社;湾区华人论坛;大文学社区
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
未來畫家
──讀宋澤萊新著《廢墟台灣》
石枯
海爛
天空窒息
燻黑的風景裡
絕了種的鳥獸
是再怎麼塗都塗不掉
刺目椎心的
盲點
善於寫生的手
啊啊卻來
寫死
未来画家
──读宋泽莱新着《废墟台湾》
石枯
海烂
天空窒息
熏黑的风景里
绝了种的鸟兽
是再怎么涂都涂不掉
刺目椎心的
盲点
善於写生的手
啊啊却来
写死
1985。6。20 非馬詩No.360
發表處所:
中国台灣與世界(1985.9);笠詩刊(1985.8);《路》;
海洋副刊(1985.9.16);地球村的詩報告(江天編,1999.3);
THE FUTURE PAINTER
rocks become rotten
oceans dried up
and the sky is out of breath
in the blackened landscapes
extinct birds and beasts
are the glaring blind spots
that can not be blotted out
O the artistic hands for painting life
now have to paint death
《中国诗歌周刊》顾问:非马
非马(1936~ ),本名马为义,美籍华人科技工作者,诗人,艺术家。原籍中国广东,生于中国台湾。威斯康辛大学核工博士,曾任职美国阿冈国家研究所,从事核能发电安全的研究与发展工作。业余写诗,著有诗集《在风城》、《非马诗选》、《白马集》、《笃笃有声的马蹄》、《非马短诗精选》、《非马的诗》、《非马集》、《非马新诗自选集》(四卷)等19种,散文《凡心动了》、《不为死猫写悼歌》及译著《法国诗人裴外的诗》、《让盛宴开始—我喜爱的英文诗》等多种。主编《台湾现代诗四十家》《台湾现代诗选》及《朦胧诗选》等,作品被收入一百多种选集,包括两岸的中学及大学教科书,并被译成十多种文字。曾获『吴浊流文学奖』、『笠诗创作奖』、『笠诗翻译奖』、『伊利诺州诗赛奖』、芝加哥『诗人与赞助者诗奖』及世界诗人英文诗奖等。曾担任北美中华新文艺学会、芝加哥华文写作协会、《新大陆诗刊》、《东方杂志》、《诗天空》、《常青藤》、《文心社》、《北美枫》、美华论坛及中国诗歌翻译研究中心等顾问,《新诗界》及《国际汉诗》编委,《当代诗坛》编审等。多次入选《国际作者及作家名录》。在美国,他的双语诗创作也赢得了众多的读者与高度的赞誉,一位美国评论家曾把他列为包括美国著名诗人桑德堡在内的芝加哥诗史上十位值得收藏的诗人之一。

《中国诗歌周刊》
诗社机构简介
顾问:桑恒昌 非马 恒虹
诗评委: 蓝棠 西风 陈传燕
美术、书法顾问:
柯林胶 许广纪
社长:蓝棠
副社长:兰馨月儿 柯羽 羽君
主编:兰馨月儿
副主编:今生无悔 谭绿松
执行主编:羽君 思雅 江南
梁兵 高凉之子
美术总监: 曾志强(诗刊封面设计)
钟沛任
编委:
思雅 素宏 江帆
羽君 时光 一禅
吉祥 你若安好
大江 苏凌 娇君
景谦 黄山 阿郎
葛烨
宣传部长:强弓
主播团长:江帆
主播副团长:紫菱菱 曹钧 京鸽
主播总监:兰馨月儿
金牌主播:
远方的家 徒步 岁月如歌
蓝调 宝泉 静好 思雨
问道 阿郎恋曲
宽厚的微笑 光沐
一、古诗词选稿中心
二、现代诗选稿中心
三、精品系列创作中心
(国风雅韵、新诗美韵)
四、专题创作中心
五、诗评工作室
六、“华之韵”朗诵团
七、审稿中心
八、音像工作坊
九、编辑工作室
十、宣传部
