推 荐:东渡诗社季风 (日本)
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度


浪淘沙 南北聖誕老人 中華新韻
作者 紐西蘭 嵇春聲
耶誕老翁翻
追月登攀
銀車鹿駕頂風寒
襪裏寶藏珍品現
兒女呢喃
情繫紐西蘭
音律群蟬
鈴聲串串戲沙灘
衝浪艷陽逐海燕
手撫長髯
註:
1.中華民族古典詩詞需要現代化,才能將這文學的主軸精華傳承下去。
2.文字和語言都隨時代前進而轉變,但是欣賞古典詩詞的內涵,情懷,格律,這些不變。
3.以國語為底氣的中華新韻,配合上現代美麗優雅的詞彙,仍然以格律化形式表達,這就是新古典詩詞輪廓。
4.詩詞描寫和述說的對象,在現今時代,因為華人遍布全球,因此不能只固守往日中原祖國的地域觀念。
5.聖誕季節在南北半球的氣候完全相反,北半球是寒冷冬天,南半球卻是炎炎夏日。

詩 七律 保育園區虎之威 中華新韻
文/嵇春聲 紐西蘭
虎子追奔趕大雕
飛禽走獸比狂飆
咆聲四面驚鴻雁
氣壯八方獲美嬌
保育原生留熱烈
絕跡物種痛空寥
叢林霸主威儀現
落草群臣地上消

虎年 遠方 七律 嵇春聲 中華新韻
雪滿長庭客地迎
飛花拱月佳人逢
牛蹄遠走千山路
虎膽飛奔峻嶺風
歲末歡顏辭舊歲
元宵大喜掛新燈
家鄉遠念炊煙起
故里安居富貴增
賞園興起 七律 中華新韻
文/嵇春聲 紐西蘭
彩鳳雕樓布玉英 弓橋綠水渡春風
推敲樂曲尋歸處 細究音符定旅程
世道滄桑單調色 人間摯愛滿庭聲
龍吟虎嘨新生代 暮鼓晨鐘不老翁
注一,玉英是花的美稱
注二:旅程,是人生道路
注三:最後兩句是少年豪氣,老年修煉。
注四:新生代是現代語。
臨江仙 風雲變幻 中華新韻 舊作調
紐西蘭 嵇春聲
雲卷浪翻千里目 史籍剝落嗚呼
湍急寰宇聖人出
庶民心盼願 安順穀倉足
綜觀英雄誰翹楚 各國張力發舒
激發爭戰瞬間伏
暖冬需等候 誰笑我獨孤
注:1.非政治,祈盼和平。
2.史籍剝落,喻歷史教
訓不夠。
3.瞬間伏,現代化電子
戰爭快速取勝。
4.暖冬比喻和平
5.張力是現代語。
【诗人简介】嵇春聲先生是中華民族新古典詩詞推動發揚者,他成長在台灣,祖籍江蘇,長住紐西蘭奧克蘭,古詩詞和現代詩均通,擅長以吳音吟唱古詩詞,現今擔任NZ國學詩詞藝術協會創會會長。他也是紐西蘭資深的專欄作家,和全球詩人藝術家月刊總編輯。
关于东渡诗群
为促进在日华人的文学创作,文学交流活动,兹决定于2020年5月1日劳动节这天,组建成立“东渡诗群”
东渡诗群仅限于在日本居住的华人汉语写作者和文学爱好者。同时也适当的邀请一些其他文学团体的代表杂志编辑老师等客座群中指导交流。
东渡诗群是以诗歌,散文为主,同时也涉及其它文学形式的文学艺术专门群,除文学艺术以外的话题禁言。
东渡诗群受托于一些文学杂志,网刊等,为其组稿的同时,也自发的组稿向外投送,以文学团体的阵容展示我们在日华人的文学风貌。
东渡诗群,意在打造在日本华人文学艺术的园地,本着文字面前人人平等,互帮互助互学互敬共进,团结友爱的精神,不拘一格,提倡百花齐放 百家争鸣。欢迎各路文学友人入群,希望文友们在群里发表自己的文学作品。



举报