海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

七律藏头诗三首•赠友人
文/龚如仲(Ralph)
(1)赠好友邓欢君
才显杏坛清敏客,女师率性立红尘。
邓通有价情无价,欢悦惜春心永春。
幸泽家门增博识,福昌书院诲新人。
一声仙曲越天籁,生运年华快活身。
注:1)清敏:清晰敏捷。
2)女师:原指古代掌管教养贵族女子的女教师,此处当女教师解。
3)邓通:汉代著名大富豪,后人用邓通二字代表钱财。此处当钱财解。
4)福昌:福运昌隆。福昌二字典于《宋史•天文志五》:“日有黄芒,君福昌;
多黄辉,王政太平。”
(2)赠好友徐君岚岚
序:好友徐君岚岚(又名暗香),温婉多才,聪慧纯真,善绘丹青,乐趣多多。今日余忽然心血来潮,遂以宋•隐逸诗贤林逋为说项,草就七律藏头小诗一首,赠友人,图共乐。
徐行孤岭谒君复,家有岚岚山劲攀。
暗影横斜梅不在,香风飘渺鹿忘还。
亮怀陶令彰高洁,丽质文君享逸闲。
一骑红尘惊业界,生来婉约展欢颜。
注: 1)孤岭:此处特指杭州之孤山,当年林逋先生隐居之处(林逋一生不娶,以梅花为妻,白鹤为子,故世有“梅妻鹤子”之说)。
2)君复:林逋先生是也。林逋,字君复,谥和靖。
3)亮怀:忠直坦荡之情怀。
(3)赠伊漱岳礼贤伉俪
序:刘君伊漱、苏君岳礼,虔诚之基督教徒也,更是所在教会之楷模。为表达对刘苏二君之敬意,余所熟悉一友人(亦为基督教徒)问余可否作诗一首,赞扬依漱、岳礼贤伉俪?余应之,继而草就七律藏头诗一首,敬送刘苏二君。
伊人赞主意专注,漱盥敬崇朝暮忙。
岳华巍峨向天路,礼恭虔肃读经章。
教正信众众遵守,会语同仁仁远扬。
楷范谢恩神护佑,模传基督运绵长。
注: 1)漱盥:谓漱口盥洗。
2)岳华:指中国之西岳华山。
3)模传:原意为模拓而传播,此处当积极宣传基督教解。
关于作者:龚如仲(Ralph)
中国对外经济贸易大学英语系毕业。曾任铁道部援建坦赞铁路工作组总部英语翻译,中国国际广播电台英语部播音员、记者,外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁,澳大利亚利富集团驻美国公司总裁,外贸部中国基地总公司驻美国公司总裁,美国TA国际有限公司驻北京办事处首席代表
有关作品:中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles)
台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重---兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)《东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意》《悠然时光》《如仲诗语》《My Life--Family, Career & VIPs》
中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》
中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、欧华新移民作家协会会员、中诗报七室创作者、北美翰苑社长兼总编



举报