
文人为自持清高,时有阴差阳错滥用“斧正”。为正本清源,以正视听,浅谈“斧正”。
——题记
浅谈斧正
文/飞鱼
"斧正”,敬词谦语。意为请别人修改文章。不错。有案可稽。并非空穴来风。具有不刊之论的《现代汉语大词典》也是这样言之凿凿,白纸黑字,昭然在目。然而,中国汉文字丰富多彩,博大精深,其千变万化产生了千差万别。正因如此,需要些文字功底去驾驭。比如“斧正”一词,用得对头并且恰如其分恰到好处;如不到位不如人意适得其反。如果失之偏颇,就会失光落采,有损形象,有失人格而贻笑大方。甚至谬种留传,贻害无穷。因为“斧正”的典故大家都知道是从“运斤成风“和“立不失容”两个“高手”之间的技艺而来。故此,”斧正”只是“高手”之间的切磋。我想不会有谁自诩高手吧!?
“斧正”一词确切地说,应该是学术专家双方之间的用词;还没有人真正明明白白理解其含意的人使用过。一般是第三方以第三者口吻出现。可是,可是行文时时有一不留神,阴差阳错,失之毫厘,差之千里。回过头来,亡羊补牢,为时已晚,心存内疚,深感遗憾。
"言为士则,行为世范"。审慎行事,方可完美。
话又说回来。既是“浅谈”,顾名思义。可信可不信,不可以全信,也可以全不信,信不信由你。因为立场观点不同,角度不同,见仁见智,层次各异;正因如此莎士比亚名言:一千个人就有一千个哈姆雷特;同时自媒体时代时有天马行空,甚至风马牛不相及的事吸人眼球。


举报