

《论语悟道》国学专题连载系列之一百二十二
作者:康金印 主播:平凡
(十六)季氏1—4章
1.季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子。曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子日.“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡(贫)而患不均,不患贫(寡)而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也,邦分崩离析,而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
译文:季氏将要攻打颛臾。冉有、子路去见孔子,说:“季氏将要对颛臾用兵。”先生说:“冉求!这恐怕要责备你吧?颛臾,上代君王让他任东蒙山的主祭人,而且它就在鲁国境内,这正是鲁国的臣属,凭什么攻打它呢?”冉有说:“季康子要攻打它,我们两个家臣都不愿意干。”先生说:“冉求!周任有句话说:‘能使出力量,就担任官职,不能使出力量,就停止任职。’瞎子站不稳,却不去扶持,跌倒了却不去搀起,哪里还用得着那管搀扶的人呢?而且你的话也说错了,老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟版、美玉在匣子里毁了,这是谁的过错呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,而且接近费邑,如今不占领它,后世一定成为子孙的祸害。”先生说:“冉求!君子就讨厌那种不说自己想要那样做,却一定给它寻找借口的态度。我听说诸侯和大夫,不必忧虑财富不多,而应忧患财富不均;不必忧虑百姓太少,而应忧患百姓不能安定。财富平均,就没有贫穷;上下和睦,百姓乐于归入,人口就不会少;百姓安定,国家就没有倾覆的危险。能像这样去做,远方的人还不归顺,就再倡导文德使他们归顺。他们归入了,就进一步使他们安定下来。如今仲由和冉求辅佐季孙,远方的人不归顺却不能使他们归顺;国家四分五裂不能保全,却还谋划在国内使用兵力。我担心季孙的忧患不在颛臾,而在鲁君。”
点评:本章孔子批驳了冉有、季路,为想发动内战的季康子辩护的观点,强烈地表达了他的息战之情,同时指出了怎样做才是利国利民的。这就是要树立正确的忧患意识:患国内财富不均,患百姓不安定。怎样才能排除忧患呢?孔子的方略是:抓财富平均、抓上下和睦,进而落实安定。这是很有远见的、对后世也有借鉴价值的见解。

2.孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫。天下有道,则庶人不议。”文:先生说:“天下有正道,那么行礼、作乐、征伐,由天子发布命令;天下没有正道,行礼、作乐、征伐,由诸候发布命令。从诸侯那里发布命令,大约十代了,而且少有不失败的;从大夫那里发布命令,已五代了,也少有不失败的;家臣执掌国家的命令已三代了,还是少有不失败的。天下有正道,大权不在大夫手里。天下有正道,平民就不用操心议论国事了。”
点评:本章孔子概述西周政权衰落情况。西周灭商以后,国都远在西北,不利控制辽阔疆域,于是周天子把兄弟叔侄及有功的异姓贵族派往各地,封为诸侯建邦(汉代讳“邦”改为“国””),以世袭制统治邦国。当时规定诸侯要服从天子命令,维护周室安全,向周室朝贡,提供军赋。起初礼乐征伐从天子出,天下太平;春秋初,诸侯各自为政,礼乐征伐由诸侯出;春秋中,诸侯失权,他们手下的大夫专权,礼乐征伐由大夫出;后大夫家臣掌权,礼乐征伐始由陪臣出。孔子反对诸侯、大夫、陪臣专权,希望回到礼乐征伐由天子出,即回到中央集权。

3.孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙,微矣。”译文:先生说:“鲁君失去国家政权五代了,政权落到大夫手里四代了,所以那三桓的子孙也已很少了。”
点评:本章列举史实说明鲁国政权衰落情况。鲁君失权经历五代,其中昭公因与季氏矛盾被逐出鲁国,居齐达7年之久,死于国外。政权落到大夫手里四代。此后政权又落到陪臣手里。孔子认为,如此发展下去,三桓的子孙也快完了。本章前两句说的是已成事实,末一句是预测。

4,孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
译文:先生说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。交正直的、信实的、听闻广的朋友,增加益处;交极会取宠的、极会迎和人的、极会巧言的朋友,只会有损害。”
点评:本章指出广交正直、信实、听闻广的朋友于己有利,广交善取宠、善迎和、会巧言的朋友于己不利。交友应趋利避害。但对损友也只是不主动接触,不学其缺点,不必拒绝一般接触。




