
妆与镜
时光是两个星球追逐
擦肩邂逅的回首
正如我与镜对视
秀眉之上弯弯的优愁
每天都有新的追求
朝阳沐浴梦的阁楼
妆饰自己却丢失温柔
落下曾经艳丽的春秋
人生总要落幕
四季妆点前行的路口
时间的激流一路呐喊
莲花开落闪耀璀璨星斗

【西班牙语】
maquillaje y espejo
El tiempo es dos planetas persiguiendo
Mirando hacia atrás en el encuentro
mientras me miro en el espejo
La tristeza que se dobla sobre las cejas
nuevas actividades todos los días
Ático de ensueño de baño Chaoyang
Maquíllate pero pierde ternura
Cayendo por la primavera y el otoño una vez hermosos
La vida siempre termina
Cuatro estaciones componen el camino por delante
El torrente del tiempo grita todo el camino
loto floreciendo y cayendo brillando estrellas brillantes
【世界语】
ŝminko kaj spegulo
Tempo estas du planedoj ĉasantaj
Rerigardante la renkonton
dum mi rigardas en la spegulon
La malĝojo, kiu kliniĝas super la brovoj
novaj okupoj ĉiutage
Chaoyang banado sonĝo subtegmento
Faru vin, sed perdu tenerecon
Falante la iam belega printempo kaj aŭtuno
La vivo ĉiam finiĝas
Kvar sezonoj konsistigas la vojon antaŭen
La torento de la tempo krias la tutan vojon
lotuso floranta kaj falanta brilantaj helaj steloj
