
海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

英文诵读:龚如仲(美国)
中文诵读:琬 乔(中国)
🌹中英双语•温柔地道声爱🌹
中文译者、英文朗诵者/龚如仲(Ralph)
温柔地道声爱
心贴着心
温暖着彼此的真情
你那雄浑的声音
颤动着我深爱的心灵
我们生活在自己的世界里
共享着鲜为人知的温馨
美酒般嫣红的太阳
温暖着
让我们迷人的日子得以垂青
在那个丝绒般浪漫的夜晚
我们升华为一人
别人难以分清
温柔地道声爱
悄悄的、轻轻的
除了老天爷
别人不许旁听
我作出的爱情誓言将永远存在
存在到我离世后方能消停
君可知
我的生命只属于你
因为是你带着温柔的爱
来到了我的世界
并与我携手同行

Speak Softly Love
Speak softly love
And hold me warm against your heart
I feel your words
The tender trembling moments start
Here in a world our own
Sharing a love that only few have ever known
Wine-colored days warmed by the Sun
Deep velvet nights when we are one
Speak softly love
So no one hears us but the sky
The vows of love we make will live until we die
My life is yours
And all because you came into my world
With love, so softly love
Note: The English version is the lyric of the theme song shown in the American movie of “God Father”.
【作者简介】龚如仲(Ralph)
中国对外经济贸易大学英语系毕业。曾任铁道部援建坦赞铁路工作组总部英语翻译,中国国际广播电台英语部播音员、记者,外贸部中国轻工业品进出口总公司驻美国公司总裁,澳大利亚利富集团驻美国公司总裁,外贸部中国基地总公司驻美国公司总裁,美国TA国际有限公司驻北京办事处首席代表
有关作品:
中国电影出版社出版翻译作品美国动画电影小说《忍者神龟》(Ninja Turtles)
台湾采薇出版社出版、发行《岁月如重---兼谈华国锋》(此书已被香港中文大学图书馆、美国纽约市市立图书馆、澳大利亚国家图书馆正式收藏)《东西南北中国人---细谈如何在大陆做生意》《悠然时光》《如仲诗语》《My Life--Family, Career & VIPs》
中国国际广播出版社出版、发行《悠然斋诗文选》《花儿在身边开放》
中华诗词学会会员、中国经典文学网特约作家、台湾采薇出版社资深顾问、奥地利英文网Sinopress特聘专栏作家、欧华新移民作家协会会员、加拿大高校文学社周同题作者、北美翰苑社长兼总编
琬乔:朗诵爱好者,喜欢用声音传递世间一切美好与热爱!



举报