

世界作家文学萃编,值得你拥有、信赖、热爱,我们虔诚、灿烂在这里,我们皈依在这文学圣洁的殿宇。





建筑工
文/邹中海 广东🇨🇳
译/倪庆行 广东
汗水、沙子、泥浆、石子
充分融合
从一栋高楼
向另一栋高楼纵深
钢筋挺起城市的高度
撑起脊梁的
却是带血的掌纹
晴天的时候盼雨
雨天的时候盼晴
在夜与昼的分界线里
小心地审视着
来自于天堂与地狱的情
有时候需要点酒
咳嗽出体内的孤独
隔岸的花和家中的草
都成了可望而不可及的云
Builders
By Zou Zhonghai
Full integration
of sweat, sand, mud and stone has rendered
one tall building
penetrating
another tall building to extend the height of the city propped up by
steel bars
What sustains the backbone is a bloody palm print
When sunny
they crave for rainy days
When rainy
they yearn for sunny days
The demarcation
line between night and day sees them
examine carefully
feelings both from heaven and from hell
Sometimes they resort to some wine to
cough out the loneliness inside their bodies
Flowers across the bank and grass at home have become clouds in sight but beyond reach
Translated by Ni Qinghang
我的诗来源于生活,写实为主,在不经意间,往往透着悲悯……比如《建筑工》,就把场景和情思进行了交融。体现了底层打工人的艰辛和不容易。牛郎织女般的生活,有怨又不敢怨的场景,晴天盼雨,雨天盼晴,也是建筑工他们真实的写照。他们用带血的手掌,撑起了城市的高度,却可能一辈子都买不起自己修建的房子………
文/邹中海 广东🇨🇳
译/倪庆行 广东
汗水、沙子、泥浆、石子
充分融合
从一栋高楼
向另一栋高楼纵深
钢筋挺起城市的高度
撑起脊梁的
却是带血的掌纹
晴天的时候盼雨
雨天的时候盼晴
在夜与昼的分界线里
小心地审视着
来自于天堂与地狱的情
有时候需要点酒
咳嗽出体内的孤独
隔岸的花和家中的草
都成了可望而不可及的云
Builders
By Zou Zhonghai
Full integration
of sweat, sand, mud and stone has rendered
one tall building
penetrating
another tall building to extend the height of the city propped up by
steel bars
What sustains the backbone is a bloody palm print
When sunny
they crave for rainy days
When rainy
they yearn for sunny days
The demarcation
line between night and day sees them
examine carefully
feelings both from heaven and from hell
Sometimes they resort to some wine to
cough out the loneliness inside their bodies
Flowers across the bank and grass at home have become clouds in sight but beyond reach
Translated by Ni Qinghang
我的诗来源于生活,写实为主,在不经意间,往往透着悲悯……比如《建筑工》,就把场景和情思进行了交融。体现了底层打工人的艰辛和不容易。牛郎织女般的生活,有怨又不敢怨的场景,晴天盼雨,雨天盼晴,也是建筑工他们真实的写照。他们用带血的手掌,撑起了城市的高度,却可能一辈子都买不起自己修建的房子………



【主编简介】白频,中国作家协会会员,葫芦岛市作家协会副秘书长,葫芦岛市诗歌学会副会长,燕山诗歌文艺社社长,中共燕山诗歌文艺社支部委员会书记,世界华人文学总社社长,墨染潇湘文学签约评论、巴马文化社特约评论,凤凰大洋洲总社评论部主任,多年主编《燕山》、《瑞州文学》《凌云文艺》纸刊。主编《世界作家》文学平台微刊,曾在《诗刊》《诗选刊》《诗歌月报》《星星》《鸭绿江》《诗潮》《芒种》《诗人》新疆《绿风》内蒙古《草原》广东《作品》、台湾《创世纪》《葡萄园》澳门《华文百花》香港《流派》纸刊上,刊发作品千余篇首;出版诗集九部,散文集《开白花的女人》一部,,中短篇小说集《米拉的心事》一部、评论集《刃的刀火》一部,主编《辽西诗丛》一套六部、《辽西文集》一套九部。所有书著全部被中国现代文学馆永久收藏,被中国作家协会北戴河疗养院图书馆收藏。部分作品被译成英语、德语、西班牙语、韩语、日语法语等流传美洲、欧洲、大洋洲、东北亚等地,国内外二十九次获奖,合著诗集三十余部,多年被地区文坛聘为诗歌评委,2018年12月荣幸作为葫芦岛市代表,参加辽宁省文学艺术界联合会第八届、辽宁省作家协会第十届作家代表大会的代表参加会议。


主编:白频
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社
责编:弭忠平、 山水之音、
收录:冰人、蒋新生、剪掉翅膀、清萍、
审核:清萍、山水之音
推送:世界华人文学社

你想踏浪扬帆吗?
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的文学艺术风。
请到世界作家文学萃编来!
你想践梦初心,驰骋文学艺术旷原吗?
请你到世界作家文学艺术旷原来!
这里是您振翅高飞的蓝天!
这里是您走向文学殿堂的铺垫!
世界作家文学萃编,集诗歌、散文、小说、法书、绘画、摄影、影像等作品于一体,展现当代人的文学艺术风。

刊载的文章为作者原创或最新作品,所有权归属原作者,原文观点和立场仅代表作者意愿。图片来源于世界作家文学社版权所有。 些许图片来源网络,如有侵权联系我们。494024968@qq.com
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
主办单位:世界作家文学社
主办编辑部:世界作家文学萃编、世界作家《燕山》纸刊(国内外发行)
协办单位:《乌苏里江.绿色风》纸刊
选稿基地:《乌苏里江.绿色风》纸刊
投稿微信:ping8958310
刊头字画:知名书法家王晓华
著名书法家朱玉
美工设计:知名设计师宾宾