

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

月圆
作者/婉柔
英译/银杏
那弯勾月
似一条心船
载着我在太空扬帆
我曾寄语白云
看看故乡的山巅
是否葱绿
万里延绵
我曾目送远去的细雨
在我久别的门前
多些停留
那里有我父母的期盼
我把归心
竖起了风帆
海鸥来了
一路与我作伴
弯月在我的心里
渐渐涨满
泛着银光
那是我梦中的家园
那条儿时的小溪
让我在里面睡得香甜
在故乡的怀抱中
我的诗心也融进了月圆

Full Moon
Author/ Wan Rou
Translated By/ Yin Xing
That crescent moon
Like a heart ship
Carry me in space
I once sent a message to the white cloud
Look at the top of the mountain in my hometown
Whether the light green
Stretches for thousands of miles
I once watched the drizzle that went faraway
Stay longer in front of my long-awaited door
There are my parents' expectations over there
I put up the sails of my heart
Seagulls are here
Accompany me all the way
The crescent moon is in my heart
Gradually fill up
Glowing silver light
That's my hometown in my dream
That childhood creek
Let me sleep sweetly in it
In the arms of my hometown
My poetic heart also melts into the full moon
作者简介:
婉柔,人称小蜜蜂,祖籍辽宁省,现旅居海外工作,诗歌爱好者,作品多发表在海外及国内等网络平台,现邀请为多家媒体自由撰稿人。世界诗歌联合总会常务主席,兼香港总社、太空总社、浙江总社总社长,日本总社常务社长。人民诗刊总社长。世界诗歌联合总会宣传部长。终身入驻诗人。2018年10月,2019两次荣获世界情诗公主奖。桃源诗歌联盟海外集团执行总裁。荣获2020【2.1世界口罩日】世界人类贡献奖。
【2.1世界口罩日】日本形象大使。
作者简介,笔名银杏,深信汉字的无穷魅力和神韵,爱好文学,尤喜散文和古典诗词。2022年7月,获“新时代前端诗人”奖,作品入选“中国诗歌 百家诗选”一书。



举报