

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度
《秋》
作者:鄧瑛 德国(樱子毛毛)
英译:魏红霞
朗诵:玲子
编配制作:玲子
秋
丰收
云淡悠
山静水流
漫山红叶秀
五彩斑斓染透
秋雨相思无限柔
秋风潇潇-梦如旧
伤感亲人离愁
平安同祈求
明月低头
思亲友
红豆
秋
【Fall】
Written by Ying Deng Klein
Translated by Hongxia Wei
Read by Lingzi
Fall
Harvest
Carefree Clouds
Water streams slow
Leaves over mountains
Dyed with different colours
Gentle rain, makes one affectionate
I still dream, when the wind rustles
Mourn for the departed
Pray, for our safety
Moon looking down
Miss kith 'n kin
Love pea
Fall
作者:Ying deng_Klein邓瑛,笔名和曾用名:毛毛、樱子。资深文化名人,著名社会活动家。现为香港诗人联盟理事,香港国际名师名家名人联合会荣誉副主席,国际联合报社执行总编,世界诗歌联合总会常务主席、作协会员、欧洲华文诗会会员,国际田园诗会顾问、栖心晓筑文学社荣誉社长、凤凰诗社欧洲总社会员等。长期从事文化艺术领域和驻外机构工作。为人谦和,文字优美,其作品和人品皆深受大家喜爱!
英译:魏红霞,安徽工程大学外国语学院副教授;安徽师范大学和南京师范大学文学学士、硕士;南京大学和英国利物浦大学访问学者;海外凤凰诗译诗社副社长
Hongxia Wei,(Beatrice)associate professor of Anhui Polytechnic University; Bachelor and Master of Arts of Anhui and Nanjing Normal University; Visiting Scholar of Nanjing and British Liverpool University, Vice President of Overseas Phoenix Poetry Translation Society。
玲子(杜希玲),旅居英国伦敦的北京人。一个乐于在余生用声音传递温暖和真情的朗诵及有声书爱好者,全民K歌签约主播、喜马A+主播,并担任多家平台的金牌主播和双语主播,诵读作品曾在山东人民广播电台纪念新中国成立70周年“我和我的祖国”征文展播中播出。
参与的多个有声剧在喜马拉雅、酷狗、酷我等平台上架。



举报