

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

《读书与旅行?
文/火凤凰(海外)
译/赵宜忠 JOHN (捷克)
我喜欢这个时候
静静地在书中徜徉
阅读那些温婉的文字
带我走进岁月的漫长
一方净土
尽享精神食粮
吸吮营养
在人生路上健康成长
慰籍麻木的灵魂
打开封闭的心窗
放飞自我
在书海中远航
知识的船
带我领略黄河长江
曲曲弯弯
感受惊涛骇浪
你做我最好的伙伴
一路把真情释放
遇见的唐诗宋词
给予一缕缕阳光
就这样
你和我挽着臂膀
浏览芸芸大千世界
一路书香陪伴身旁
🌹Reading and Traveling?
By Fire Phoenix (Overseas)
Tr. JOHN ZHAO Yizhong (Czech Republic)
I like this time
Wandering quietly in a book
Reading the gentle words
You take me into the long years
On a pure land
I share the food for spirit
Sucking the nutrition
Healthily growing up on the road of life
You comfort the numb soul
Opening the closed window of my heart
Let myself go
Sailing in the sea of books
The ship of Knowledge
Takes me to enjoy the Yellow River and Yangtze River
Twists and turns
I felt the billows
You'll be my best friend
Releasing your true feelings all the way
Letting me meet Tang poems and Song verses
You gave me a wisp of the sunshine
That's it
You and I arm in arm
Look over the world
All the way, books are along with me
作者简介:网名 火凤凰,本名 朱丽慧 ,祖籍辽宁省 ,现旅居国外工作。海外头条主编、世界诗歌联合总会常务主席、风雅诵经典国际副主席、日本华文女作家协会会员;东渡诗社总编、北美翰苑社长、纽约文联《世界文学网刊》执行总编,香港紫荆诗刊主编、国际桃源诗歌联盟文化传媒海外集团总裁;NZ國學詩詞藝術協會荣誉总编、《中华女诗人》副主编、河间诗人杂志社《中国诗歌黄金台》微信周刊海外编辑等职务。部分作品曾在《人民日报》《美国经济导报》《中文导报》《澳洲讯报》《香港诗人》报等多种期刊上刊登。
译者简介:
JOHN赵宜忠,毕业于齐齐哈尔大学英文专业,后又在黑龙江大学和北京二外进修两年。曾任河北省邯郸市人民政府外办副主任,市译协副主席,省译协理事,市旅游局总经理,一直从事口译工作。现居捷克首都布拉格。喜欢翻译古诗,曾翻译出版《邯郸成语典故》,《邯郸画册》,《韵译毛泽东诗词100首》,《韵译中国古诗150首》在美国出版等。此外曾译古诗千余首、莎士比亚诗篇百首,李贺《马诗》23首等。


