中英文《一笺雪花飘飘》
作者:王佐臣(上海)
梦中背你畅游青春池塘
棒棒糖打捞月光
醒来又聆闹钟催上班
邂逅窗外白驹骁将
万里扎银枪
封杀了忆中河湾山岗
树梢末端
红梅轻轻抖落肩头冰霜
酷似大明星模样
风耸耸肩嚷
众生要谢上帝怜悯泪
逗得炊烟笑断了肠
与柳赞同
快打开冬季包裹里真相
又怕春心煨羊汤
彳亍脚印忿恨
跨不出死神设置屏障
辗转岁岁年年苍茫
Chinese and English "snowflakes fluttering"
Author: Wang Zuochen (Shanghai)
In the dream, you want to see the pond of the tryst in your youth.
Salvage the lost moonlight with childhood lollipops
I woke up to hear the alarm clock urging me to go to work.
A brave general riding a white horse outside the window
Waving his silver gun to thousands of miles of heaven and earth
Blocked my memory of rivers and hills.
Look at the end of the branch.
The red plum blossom gently shakes off the shoulder frost.
As cool as a big star on the stage
The wind shrugged and shouted
All life should thank God for his merciful tears.
The cooking smoke on the roof was so amused that it broke the heart.
I agree with the willow.
Go and open the truth hidden in the winter package.
But afraid of missing the heart of spring, ah, has been boiled into winter sheep soup
The footprints of moving forward alone hate themselves very much.
Always can't get out of the barrier set by death.
Can only endure the heavy snow year after year
【作者简介】
王佐臣,笔名尘缘,1953年出生,上海籍。《全球汉语作家协会》理事,《当代作家联盟》签约作家,《江南诗絮文化中心》总编辑,《中外诗人》上海分社社长,《凤凰-美洲爱情诗社》常务副社长,《中诗报五室》《华东诗社》《黑龙江诗社》《Nz国家诗词艺术协会》等,多家平台的顾问。《反抄袭联盟协会》副会长,《中诗报-贵州工作室》特邀评论员,《北美翰苑散文诗社》社长,《中华诗坛》常务总编,首席评论员。几十年勤于笔耕致力散文,微小说,诗歌,书评,游记方面的文学创作,不少作品,散见于国内外报刊杂志,网络媒体。
