窝棚望月
季俊群/巴西
后宫三千。月下犹想约上师师
瘦金体,挡不住北方铁骑
雕栏玉砌、美人、绝句⋯⋯
一江东流水
不说靖康之变,不说北迁的风雨
窝棚观天
一杯半梦半醒的雪水,何时暖回
枯笔,能否雕刻楼亭、故宫
雕刻笑靥
何以冬月勾出,春花浪漫

【诗人简介】季俊群,又名季军群,笔名子禾,浙江省青田人,旅居巴西,中国诗歌学会会员,凤凰美州总社社长,巴西多家侨团侨领。作品散见于《人民日报》《中国诗歌》《中国诗人生日大典》《中国当代诗歌大辞典》《东北亚新闻》《同胞文学》《先驱报》《新大陆》《华新社驻华尔街报》《世界日报》等。
Shack Mochizuki
Ji Junqun/Brazil
Three thousand in the harem. Under the moon, I still want to make an appointment with my teacher
Thin golden body, can't stop the northern cavalry
Carved railings and jade brickwork, beauties, quatrains...
A Jiangdong Flowing Water
Don't talk about the Jingkang change, don't talk about the wind and rain of moving north
shack view sky
A glass of half-dream and half-awake snow water, when will it warm up
With a dry pen, can you carve pavilions and the Forbidden City?
Engraving a dimple
Why is the winter moon drawn out, the spring flowers are romantic
[Introduction to the Poet] Ji Junqun, also known as Ji Junqun, pen name Zihe, is from Qingtian, Zhejiang Province, living in Brazil, a member of the Chinese Poetry Society, the president of the Phoenix American State Headquarters, and the leader of many overseas Chinese groups in Brazil. Works are scattered in "People's Daily", "Chinese Poetry", "Chinese Poets Birthday Ceremony", "Dictionary of Contemporary Chinese Poetry", "Northeast Asia News", "Compatriot Literature", "Herald", "New World", "Wall Street Journal of Huaxin News Agency", "World Journal" "Wait.
