

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度
本作品已刊登新西兰《澳洲讯报》

火与水隐藏起的季节
文/火凤凰(朱丽慧 日本)
译/赵宜忠 JOHN (捷克)
从不责怪时间
没有提醒我
秋天已悄然离去
空寂原野的初冬
缓缓走进冷意
夜半星月的光影里
思念的枫叶在风中摇曳
谁能与她迎空飞翔
谁能如她轻盈美丽
只有理想主义的使者
衔着和平的橄榄枝
在充满爱的世界
飞来 飞去
我从不责怪时间
它能打磨过往的记忆
它能让水与火的和睦
在天地之间藏起

The Seasons Hidden by Fire and Water
By Fire Phoenix (ZHU Lihui, Japan)
Tr. JOHN ZHAO Yizhong
I never blame time
None remind me
Autumn has slipped away
Early winter in an empty field
Slowly enters the cold
In the moonlight at midnight
The maple leaf I miss is swaying in the wind
Who can fly with her into the air
Who can be as light and beautiful as she is
Only idealistic messengers
Hold the olive branch of peace
In a world full of love
Fly to and fro
I never blame time
It can polish the memory of the past
It can make peace between water and fire
Hide between heaven and earth
水火に映る季節
作者:火鳳凰(日本朱麗慧)
訳者:ジョン趙宜忠(捷克)
私は時間を責めない
誰も注意してくれなかった
秋はもう過ぎた
空き地の初冬
徐々に寒さに入る
真夜中の月明かりの下で
懐かしい紅葉が風に揺れる
誰が彼女と一緒に空に飛び立つことができますか
誰が彼女のように軽やかで美しいことができますか
理想主義のメッセンジャーだけが
平和を握るオリーブの枝
愛に満ちた世界で
往復飛行する
私は時間を責めない
過去の記憶を磨くことができます
水と火を融合させることができます
天地の間に隠れる

作者简介:网名 火凤凰,本名 朱丽慧 ,祖籍辽宁省 ,现旅居国外工作。海外头条总编、世界诗歌联合总会常务主席、风雅诵经典国际执行副主席、日本华文女作家协会会员;东渡诗社总编、北美翰苑社长、纽约文联《世界文学网刊》执行总编,香港紫荆诗刊主编、国际桃源诗歌联盟文化传媒海外集团总裁;NZ國學詩詞藝術協會荣誉总编、《中华女诗人》副主编、河间诗人杂志社《中国诗歌黄金台》微信周刊海外编辑等职务。《美国经济导报》《中文导报》《澳洲讯报》《香港诗人》报等多种期刊上刊登。
译者简介:
JOHN赵宜忠,毕业于齐齐哈尔大学英文专业,后又在黑龙江大学和北京二外进修两年。曾任河北省邯郸市人民政府外办副主任,市译协副主席,省译协理事,市旅游局总经理,一直从事口译工作。现居捷克首都布拉格。喜欢翻译古诗,曾翻译出版《邯郸成语典故》,《邯郸画册》,《韵译毛泽东诗词100首》,《韵译中国古诗150首》在美国出版等。此外曾译古诗千余首、莎士比亚诗篇百首,李贺《马诗》23首等。



举报