
冬至夜,我预定一场春暖花开
文/刘远峰
2022年的冬至很难过
一场疫情覆盖了三年的星空
冬至被折磨成残荷
孤独成每年的一个流程
疫情放开的日子会怎样呢
放开了依然被冰封
瑟瑟发抖的人们
抛弃了亲人,抛弃了工作
天天如履薄冰
善良的羊儿背了黑锅
神雕侠侣也走出了荧屏
杨过,杨康,王重阳
都穿越了时空
哦,这样的日子何时是头
让人一天也不得安宁
冬至夜,我要找回原本的属性
让万物归位,让大地葱茏
我扳着老农的手指去“数九”
我数去漫漫长夜
我数去天寒地冻
看吧,夜晚的星空下
布满我的身影
苏子湖畔,凤鸣岛上
我用人世的善良去施法
我要摘去飘荡在人间的诅咒
我要清除空气中的毒枭
让花儿认真开
让潺潺的溪水唤醒河流
哦,我要预定一场春暖花开
让正受磨难的国人,我的同胞
在这个冬至夜一觉醒来
充满欢乐和自由
啊,我热爱的人们
三年来,我们的国家
对一切一切的苦难
已完美承受
我这不争气的眼睛啊
泪水是止不住地流
在这个冬至夜
我要用尽我的洪荒之力
预定一场春暖花开
让笑脸重现人们的生活
让蓝天更蓝,让草儿更青
大家可以畅快地呼吸
扔掉口罩,亲吻大自然
感受花香,聆听鸟鸣
幸福充满心扉
一波波,一程程
纯净的空气永远飘荡在上空
冬至夜,我预定一场春暖花开
来感谢人们对大自然的盛情
On the night of the Winter Solstice, I booked a spring blossom
by/Yuanfengliu
The Winter Solstice of 2022 is very sad
An epidemic has covered the starry sky for three years
The Winter Solstice has been tortured into a remnant lotus
Loneliness has become a process every year
What will happen to the days when the epidemic is released
People who are still frozen
shivering
abandoned their relatives are released. Abandoned my job
Treading on thin ice every day
The kind-hearted sheep took the blame
The Return of the Condor Heroes also walked out of the screen
Yang Guo, Yang Kang, Wang Chongyang
All traveled through time and space
Oh, when will such a day come to an end
Let people have no peace for a day
On the night of the Winter Solstice, I want to find my original attributes
let all things return to their places, let the earth be verdant
I pull the fingers of the old farmer to count nine
I count the long nights
I count the cold days
Look, under the stars at night
full of my figure
Suzi Lake. Fengming Island
I use the goodness of the world to cast a spell
I want to remove the curse floating in the world
I want to clear the air of drug lords
Let the flowers bloom seriously
Let the gurgling streams wake up the rivers
Oh, I want to book a spring blossom
Let my compatriots, who are suffering, wake up on this night of the Winter Solstice
Full of joy and freedom
Oh, my beloved people
For three years, our country
Has borne all the sufferings
Perfectly
My unworthy eyes
Tears can't stop flowing
On this night of the Winter Solstice
I will try my best
To book a spring blossom
Let the smiling faces reappear in people's lives
Let the blue sky be bluer, let the grass be greener
You can breathe freely
Throw away the mask, kiss nature
feel the fragrance of flowers, listen to birds
happiness is full of hearts
wave by wave, journey by journey
pure air is always floating above
on the night of the Winter Solstice, I book a spring blossom
to thank people for their kindness to nature
(翻译来自软件)

作者简介:刘远峰,七零后,中学语文高级教师,河南诗词学会会员,商丘市作协会员,现任教于睢县孙聚寨一中。诗文散见于《中学生学习报》《河南经济报》《河南科技报》《文学百花苑》《鸭绿江》《豫东诗词》《商丘日报》《京九晚报》《京九文学》《诗中国杂志》;作品入选《中国精短小说年选》《四十年文创成果精品选粹》《中国最美爱情诗选》《中国诗歌范本》等
