

【女神节特辑一】
花开五洲--当代世界华人
女艺术家学术邀请展
(综合材料)
[Special Issue 1 of the Goddess
Festival]Blossoming Five Continents
-- Academic Invitational
Exhibition of Contemporary
Chinese FemaleArtists in the World
(Comprehensive Materials)
本期特邀艺术家
Specially invited artists in this issue
陈 沫 CHEN MO(中国福建 Fujian, China)
季若霄 JI LUOXIAO(中国四川Sichuan, China)
刘蓉莺 JUNG YINGLIU(中国台湾 Taiwan, China)
潘锦玲 PAN JINLING(中国澳门 Macao China)
包 静 JING BAO(美国纽约New York, USA)
楠宫 直美Kusunoki·Naomi(旅日华裔画家 Chinese painters in Japan)
依 洋 Yvonne(旅美华裔画家Chinese painter in America)
葉正華Ye Zhenghua(加拿大多倫多Toronto, Canada)
本次参展画家(排名不分先后)
Artists participating in this exhibition (in no order)
主办单位:国际书画艺术家联合会
承办单位:为爱走天涯书画频道
策 展 人:
朱启超/童晓峰/徐鸣/
陈沫/岳兴林/廖伟成/
徐里梦洋/包静/金惠华/
王祥/Hayley/钱安/何传太
艺术顾问:石齐/莫晓松/祁璐
展览时间:
永 久
时长01:48
制作:安迪(Produced by: Andy)前 言 preface
--陈子兮
HEN ZIXI
三月,一首女人的旋律璀璨诗行,将冰封许久的心灵动;在这充满艺术的遐想思绪潮涌,满眼是花的海,遍野是芳香和绚丽;三月的花,摇曳在风中,如梦幻的彩虹追赶着三月的潮汐;看到花开,心中不再是单调的色彩,三月是成熟的阶梯,踩着三月的肩,我们便会结出丰盛的果实。
自古以来,绘画是记录和传播人类文明的一种艺术语言,承担着文化艺术的传播、审美、科普以及教育和娱乐等功能。在全球一体化、科技高速发展的今天,各国人民更加需要理解和沟通。国之交在于民相亲,民相亲在于心相通,而心相通则在于文化的深入交流。为了进一步促进国际文化艺术的交流和研究,特举办《花开五洲——当代世界华人女艺术家学术邀请展》(线上展)。
此次展览让五大洲远隔重洋的朋友们在艺术的共鸣中拥有心灵的对话。如果你细看,就能捕捉到来自世界另一端的心灵花语,也可以从来自地球另一端的一朵小花,感受他们心中的春天和向往,以及她们用激情与睿智去拥抱春色与友爱,祝福地球健康,世界和平!
来吧,朋友!让我们走向艺术的“云端”,去唱响华彩的乐章!
In March, a woman's melodic and brilliant poem moves the soul that has been frozen for a long time; There is a surge of artistic reverie and thoughts; The sea is full of flowers, and the fields are fragrant and gorgeous; The flowers of March are swaying in the wind, like a dreamy rainbow chasing the tide of March; When we see the flowers blooming, our heart is no longer a monotonous color. March is the ladder of maturity. When we step on the shoulder of March, we will bear rich fruits.
Since ancient times, painting is an artistic language for recording and disseminating human civilization, and it undertakes the functions of cultural and artistic dissemination, aesthetics, popular science, education and entertainment. In the era of global integration and rapid development of science and technology, people of all countries need more understanding and communication. The friendship between countries lies in the affinity between the people, the affinity between the people lies in the heart connection, and the heart connection lies in the in-depth cultural exchange. In order to further promote the exchange and research of international culture and art, the "Blossoming Five Continents - Contemporary World Chinese Female Artists Academic Invitational Exhibition" (online exhibition) is specially held.
This exhibition allows friends from five continents to have a spiritual dialogue in the resonance of art. If you look carefully, you can catch the spiritual flower language from the other end of the world, or you can feel the spring and yearning in their hearts from a small flower from the other end of the earth, and they embrace the spring and friendship with passion and wisdom, bless the earth's health and world peace!
Come on, friend! Let's go to the "cloud" of art and sing colorful music!
追梦人
音乐:
Bandari - 班得瑞音乐
陈 沫
CHEN MO
(中国福建 Fujian, China)
陈沫(陈秋芳),祖籍福建霞浦,2002年至2013年先后就读于中国美术学院国画系花鸟画专业、北京画院、清华大学美术学院、北大艺术学院。2018年旅美生活在纽约曼哈顿,现居中国最美滩涂霞浦。近十年来,以《为爱走天涯--陈沫作品展》为主题的全球巡展开启了陈沫艺术与国际艺术交流的新篇章,并在全球多个城市留下了展览、交流和写生釆风的足迹,荣获中美文化艺术交流大使称号和国际杰出女画家奖,作品被国内外美术及政府机构和私人珍藏。
现为国际书画艺术家联合会副会长、福建分会会长,美国中国美术家协会副主席,首届国际高端签约画家、北京石齐画院特聘画家,中关村画院艺委会委员、世界收藏联合会理事,中国东欧文化艺术交流编委会委员、中国美术家协会福建分会会员,[为爱走天涯WAZTY]创始人、艺术顾问。
Chen Mo (Chen Qiufang), a native of Xiapu, Fujian Province, studied in the Department of Traditional Chinese Painting of the Chinese Academy of Fine Arts, the Beijing Academy of Fine Arts, the Academy of Fine Arts of Tsinghua University, and the Academy of Fine Arts of Peking University from 2002 to 2013. In 2018, he lived in Manhattan, New York, and now lives in Xiapu, the most beautiful mudflat in China. In the past ten years, the global tour with the theme of "Go to the End of the World for Love -- Exhibition of Chen Mo's Works" has opened a new chapter of Chen Mo's art and international art exchange, and has left footprints of exhibition, exchange and sketching in many cities around the world. It has won the title of Sino-American Cultural and Art Exchange Ambassador and the International Outstanding Female Artist Award. Its works have been collected by domestic and foreign art and government agencies and private individuals.
Now he is the vice president of the International Federation of Calligraphy and Painting Artists, the president of the Fujian Branch, the vice president of the Chinese Artists Association of the United States, the first international high-end contracted painter, the special painter of the Beijing Shiqi Painting Academy, the member of the art committee of the Zhongguancun Painting Academy, the director of the World Collection Federation, the member of the editorial board of the cultural and artistic exchanges in Eastern Europe and China, the member of the Fujian branch of the Chinese Artists Association, and the founder and art consultant of [For Love to Go Away WAZTY].
《新月》66X66CM/国画工笔
New Moon/ 66X66CM/Chinese painting meticulous
《花儿静悄悄地开》66X66CM/国画工笔"Flowers Bloom Quietly"/66X66CM/Chinese painting meticulous
《花开无声》66X66CM/国画工笔 Silent Blossom /66X66CM/Chinese painting meticulous
《红尘往事》176X97CM/国画工笔 The Past of the Red Dust /176X97CM/Chinese painting meticulous

《幸福之花·矢车菊》176X97CM/国画工笔 Flowers of Happiness · Cornflower /176X97CM /Chinese painting meticulous
季若霄
JI LUOXIAO
(中国四川Sichuan, China)
1982 毕业于西南大学美术学院
1993-1997 美国华盛顿州立大学美术系,美国加州柏克利分校,美国旧金山艺术学院,美国普及桑大学艺术讲学、访问、办展
四川师范大学美术学院教授、硕士生导师
1982 Graduated from the Fine Arts Department of Southwest University (China)
1993-1997 Washington State University Fine Arts, UC Berkeley, San Francisco Art Institute, University of Puget Sound: Lectures, Visits, and Exhibitions
Professor and Masters program advisor at the Academy of Fine Arts of Sichuan Normal University

金凤桥 2021 纸本水彩
Golden Phoenix Bridge
Watercolor on Paper
44x59cm

人间美景 2021 纸本水彩
Scenes of Life
Watercolor on Paper
23.3x33.5cm
夜话 2021 纸本水彩
Night Dialogue
Watercolor on Paper
23.3x33.5cm
新生代出游图 2021 纸本水彩
Travels of the New Generation
Watercolor on Paper
35x55cm
彩伞撑起凤凰来 2021 纸本水彩
Phoenix Arrives
Watercolor on Paper
44x59cm
刘蓉莺
JUNG YINGLIU
中国台湾 Taiwan, China
刘蓉莺係為当代兩岸著名水墨艺术家,現任中華消費者協会台湾艺术文創中心会长,上海收藏家協会300艺术大師,2019中国書画世界行国际書画高端簽約人才,2019北京時尚經典优秀書画名家。台湾師範大學美術系丶设计研究所碩士畢業,任教於台湾的大學院校美术系任教培育英才。畢生鑽研於水墨花鳥絵画創作,開啟当代花鳥画独特風格,曾於台湾各縣市美術館、文化中心、社教館、艺廊及国父紀念館个展,亦陸續在北京、上海、天津、长春等都会舉行个展。推動兩岸文化交流於大陸各省城市联展活動,如北京、上海、重庆、厦門、汕頭、東菀、郑州、福州、紹㒷、桂林、青島等地。2006年受邀国际联展,足跡遍及美国舊金山、日本東京、韓国首尔、泰国曼谷、新西兰奧克兰、馬來西亞吉隆坡、檳城以及新加坡等地展出,頗受好評。參与2017全球500大師水墨展於香港以及2019北京世界园艺博覽会国际館"花開五洲"刘蓉莺一帶一路69国名花彩墨个展。
Jung-Ying Liu is known for the contemporary ink artist across the Taiwan Strait. She is the China Consumer Association – Taiwan Cultural and Creative Arts Center president, nominated as the ranking artists in 300 artists by the Shanghai Association of Collectors. She obtained a B.A. from the Department of Fine Art, National Taiwan Normal University ( NTNU ) in Taipei and received a Master Degree from the Graduate Institute of Design, NTNU.She devotes herself fully to Chinese painting and specializes at the bird-flowers theme. She has so far held several personal art exhibitions at Cultural Centers, art galleries, National Dr. Sun Yat-sen Memorial Hall in Taiwan, Shanghai Moganshan and Wujiaochang Art District etc. She has also been active in participating in art exhibitions in San Francisco, Tokyo, Seoul, Kuala Lumpur, Singapore and a lot of cities in China: Beijing, Shanghai, Xiamen, Zhengzhou.Jung-Ying was invited to show at the INK GLOBAL 2017 and 2020 in Hong Kong. Also, she had her solo exhibition at the 2019 International Horticultural Exposition in Beijing, China.

醉晚 /34X34cm /紙本/ 2022
Zuiwan/34X34cm/paper/2022
睠盼 /70X70cm / 紙本/2021
Hope/70X70cm/paper/2021
春曦 / 77X77cm/ 畫布/ 2023
Spring Dawn/
77X77cm/Canvas/2023
春瑞 /77X77cm /畫布/2023
Chunrui /77X77cm /canvas /2023
晴紅/ 60X60cm
水墨畫布/2019/当代创新水墨
Clear red 60x60cm
Ink canvas 2019 contemporary innovative ink
潘锦玲
PAN JINLING
中国澳门 Macao China
潘锦玲,澳门出生,现任中国美术家协会会员;中国书画世界行澳门交流会主席;〔INWAC总会〕国际女艺术家澳门分会、世界瑰宝艺术协会澳门分会会长; 中国书画世界行联合会、亚太美术家联合会副主席;国家文旅部国韵文华书画院年度艺术家、海外华人书法家协会、世界文化艺术联合总会顾问;比利时世界文化艺术交流中心高级顾问等。多次于中外策办国际性书画联展。画作品获全国与国际美展多次获奖,国家文化部中外文化交流中心授予艺术成就奖,澳门特区政府颁授文化功绩勋章等。
Pan Jin Ling. Born in Macau, permanent member of the Chinese Artist Association; Chairperson of Touring Chinese Painting and Calligraphy Exchange Society of Macau; President of the International Women Artists Association (INWAC)-Macao, Paris World Treasure Art Association (WTAA)-Macao; Vice-Chairperson of Touring Chinese Painting and Calligraphy federation, Asia Pacific Art Painters United Association Inc.; Consultant of World Chinese Calligraphers Association (W.C.C.A.), Federation of World Cultural & Art Society (Singapore); Senior Consultant of Belgium World Art and Culture Exchange Centre etc. Curated several exhibitions in Paris, Italy, Japan, some provinces of China as well; Obtained dozens local and international painting competition included honorary awards, the Medal of Cultural Merit from the Macao Special Administrative Region of the People’s Republic of China.
《以出世的心做入世的事》,纸本水墨设色,80cm X 60cm,
"Carry out worldly endeavors in a transcendental spirit",Ink and colour on paper
《孝道连心》,宣纸设色 /100cm x 66cm
The United Filial Piety ,Color on paper, 100cm x 66cm
《唐凤》//80cm x 60cm/纸本水墨设色
phoenix of Tang Dynasty /80cm x 60cm/Ink and colour on paper
文学与人物《红楼梦 》,小全张邮票
LITERATURE AND ITS
CHARACTERS -DREAM OF THE
RED MANSION
《清风入怀 》,Cool breeze ,
68cmX68cm,纸本水墨,Ink on paper,
包静 JING BAO
(美国USA)
包静,现居纽约。名下注册有【JINGBAO’s Moonlight Art Studio】工作室。来美前是艺术与设计专业教师,职称副教授。2005年应大学选派作为访问学者赴美国纽约时装学院【FIT】访问学习。任教16年间多次在国家重点核心期刊《丝绸》等报刊上独立发表专业论文,合作或独立完成多个国家级、省级、市级科研教改、校企结合项目。并作为教师代表赴韩国与首尔当地大学交流互动并作时装汇报演出。
2011年从杭州市旅居美国纽约,成为【The Steam Powered Art Factory 】工作室合伙人,作品多次受邀参加纽约和新泽西的画廊展览、作艺术品制作演示和研讨会。包静应纽约出版社邀请先后为正式出版图书画插图二十多幅,受到好评,并因此多次应纽约著名书店Barnes Noble和BWAC等艺术机构邀请作专业演讲。四次受CTV电视台邀请做电视访谈节目,并受邀联合制作电视短片。
包静目前担任【国际书画艺术家联合会*美东分会】会长职务。
Jing Bao has lived in New York since 2011. Before coming to the United States, Jing was an associate professor in Art and Design. In 2005, she was sent by her Chinese university as a visiting professor to the Fashion Institute of Technology in New York. During her 16 years as a professor, Jing has published numerous papers on the Chinese national core periodical "Silk" and other professional magazines, and has cooperated or independently completed a number of national, provincial, and municipal scientific research, educational reform, and university-enterprise projects. She has also travelled to South Korea and represented her university as a teacher representative to visit and exchange with the Seoul local university and coordinated with the university a fashion presentation performance. In 2011, she moved to the USA from Hangzhou to live in New York, and became the partner with [The Steamed Powered Art Factory]. She was also repeatedly invited to gallery shows, art-making presentations, and seminars in New York. Jing was invited by the New York Press to draw more than 20 illustrations for officially published books, which were greatly praised. As a result, she was invited by Barnes Noble and BWAC to give professional lectures at their venues. Four times invited by CTV to do TV interviews and invited to co-produce TV short films. At the present, she holds the position of president of the Eastern Branch of International Calligraphy & Painting Artists Association.

灯塔/16*20平方英寸
Lighthouse/16 * 20 square inches
希腊记忆/23*33平方英寸
Greek memory/23 * 33 square inches
宁静致远/ 16*20平方英寸
Good Fengshui/16 * 20 square inches
祈福/23*33平方英寸
Accomplishments/23 * 33 square inches
雅安/23*33平方英寸
Bliss/23 * 33 square inches
楠宫 直美
(Kusunoki·Naomi)
旅日华裔画家(Chinese painters in Japan)
楠宫 直美(Kusunoki·Naomi) 旅日华裔画家。出生于黑龙江,自幼爱好书画艺术。毕业于日本武藏野美术大学。学业于哈尔滨服装设计。1988年参加黑龙江省服装设计大赛获奖。20多次游学欧美亚各国美术馆、博物馆。包揽世界名家作品。2022年参加日本冲绳《首届世界艺术书画交流展》、2023年日本《东京都美术馆》首次个人画展。东京《中国文化中心》日本华人女性书画展,日本《目黑区美术馆》日中著名画家书法联展。现任世界华人实力书画家协会常务理事。
Kusunoki Naomi, a Chinese-American painter in Japan. Born in Heilongjiang, he likes calligraphy and painting art since childhood. Graduated from Musashino University of Fine Arts, Japan. Studied in Harbin Fashion Design. In 1988, he won the prize in Heilongjiang Provincial Fashion Design Competition. More than 20 visits to art galleries and museums in Europe, America and Asia. Take over the works of world famous artists. In 2022, he participated in the First World Art Calligraphy and Painting Exchange Exhibition in Okinawa, Japan, and the first personal painting exhibition of Tokyo Metropolitan Art Museum in 2023. Tokyo "China Cultural Center" Japanese Chinese Women's Calligraphy and Painting Exhibition, Japan "Muhei District Art Museum" Japanese and Chinese famous painters' calligraphy joint exhibition. He is currently the executive director of the World Chinese Strength Calligraphers and Painters Association.
【人鹤共舞】油画规格(130.3*162cm)2022
[Man and Crane Dancing Together] Oil painting specification (130.3 * 162cm) 2022
【莲塘鹤曲】油画规格(130.3*162cm)2022
[Lotus Pond Hequ] Oil painting specification (130.3 * 162cm) 2022
【溪谷】油画规格(60.6*72.7cm)2016
[Valley] Oil painting specification (60.6 * 72.7cm) 2016
【落霞春水成一色】油画规格(40.5*50.5)2022
[sunset and spring water become one color] Oil painting specification (40.5 * 50.5) 2022
【荷塘春色】油画规格(60.6*72.7cm)2019
[Lotus Pond Spring] Oil painting specification (60.6 * 72.7cm) 2019
依洋
Yvonne
旅美华裔画家/Chinese painter in America
依洋,原名段潇,英文名Yvonne,四川人,
当代旅美知名国际艺术家
中国四川省美术家协会会员,
-赫尔德ART学院美国运营总监
美國剑光书画院会员。
创作领域绘画,舞蹈,影像,诗词……
Yi Yang, originally named Duan Xiao, English name Yvonne, is from Sichuan,
Contemporary well-known international artists in the United States
Member of Sichuan Artists Association of China,
-Director of American Operations, Hurd ART College
Member of the United States Sword Light Calligraphy and Painting Academy.
Painting, dance, image, poetry
No:10 版画 50X50/10 print
No:9 版画/50X50/No: 9 print
No:7 版画/50X50/7 print
油画/60x80 NO:16/Oil painting
油画/60x80 NO:22/Oil painting,
葉正華
Ye Zhenghua
加拿大多倫多(Toronto, Canada)
葉正華中國出生。現居於加拿大多倫多 。從小受從事藝術工作的父母影響,喜愛中國文化藝術,2010年國畫《富貴花》牡丹在一大機構中式會客廳採用掛出。2018年為[香港金紫荊國際書畫家聯合會]設計會徽。2019年作品《夜語》在香港中央圖書館展覽廳展出。同年多幅畫作刊於《紫荊綻放》作品集,是多媒體藝術創作人。
Ye Zhenghua was born in China. He lives in Toronto, Canada.Influenced by parents who are engaged in art work since childhood, they love Chinese culture and artIn 2010, the peony of the traditional Chinese painting "Rich and Valuable Flowers" was hung out in the Chinese-style reception hall of a large institution.The emblem was designed for the [Hong Kong Golden Bauhinia International Federation of Calligraphers and Painters] in 2018.In 2019, the work "Night Speech" was exhibited in the exhibition hall of the Central Library of Hong Kong.In the same year, many paintings were published in the collection of Bauhinia Blossom, and they were multimedia art creators.
海市蜃楼/50cmX30cm/布面油画
Mirage/50cmX30cm/canvas oil painting
集中精神/30cmX50cm/布面油画
Concentrate/30cmX50cm/canvas oil painting
守护/30cmX30cm/布面油画
Guard/30cmX30cm/canvas oil painting

雨夜归途/30cmX50cm/布面油画
Return on a rainy night/
30cmX50cm/oil painting on canvas
愛在深秋/30cmX50cm/布面油画
Love in late autumn
30cmX50cm/canvas
oil painting
编 辑:陈子兮
制 作:安 迪
初 审:范石兵
复 审:金惠华
终 审:为爱走天涯艺委会
共 建 单 位:
国际书画艺术家联合会
国际书画艺术家联合会加拿大分会
国际书画艺术家联合会北京分会
国际书画艺术家联合会福建分会
国际书画艺术家联合会安徽分会
国际书画艺术家联合会马来西亚分会
国际书画艺术家联合会(中国香港)分会
国际书画艺术家联合会美东分会
国际书画艺术收藏频道
中国书画名家网(海外部)
华尔街卫视书画院
新西兰中国书画院
新西兰大都会美术馆
澳大利亚画院
美国中国美术家协会
美国中国书法家协会
美国夏威夷美术家协会
加拿大当代艺术联盟会
新加坡美术家总会
纽约亚洲艺术画廊
北京石齐画院
《为爱走天涯》书画频道
世界收藏联合会
世界华商国际拍卖有限公司(北京)
盈雅轩文化传媒有限公司
寻梦之旅•子兮艺术驿站
三耳文化有限公司
祈璐艺术馆
陈沫艺术馆
梦艺术有限公司(香港)
国际艺术家世界公众平台
策 展 人:
朱启超/童晓峰/徐鸣/陈沫/岳兴林/廖伟成/王祥/徐里梦洋/包静/郭连彰/张淙/梁震康/王科明/孙昌茵/祁璐/林金水/钱安/李兆银/黄春云/何传太/石玲/埃米莉/范石兵/彭信龙/Hayley
艺术顾问:石齐/莫晓松/祁璐
Co construction unit:
International Federation of Calligraphy and Painting Artists
Beijing Branch of the International Federation of Calligraphy and Painting Artists
Fujian Branch of the International Federation of Calligraphy and Painting Artists
Anhui Branch of the International Federation of Calligraphy and Painting Artists
Malaysia Branch of the International Federation of Calligraphy and Painting
Artists
International Federation of Calligraphy and Painting Artists (Hong Kong,
China)Branch
East America Branch of the International Federation of Calligraphy and PaintingArtists
Canadian Branch of the International Federation of Calligraphy and Painting Artists
International Calligraphy and Painting Art Collection Channel
"Journey to the End of the World for Love" Calligraphy and Painting Channel
Chinese Calligraphers and Painters Network (Overseas Department)
New Zealand Chinese Painting and Calligraphy Academy
New Zealand Metropolitan Art Museum
Australian Painting Academy
Wall Street Guard Calligraphy and Painting Academy
American Association of Chinese Artists
(American Association of Chinese Calligraphers
Hawaiian Artists Association
Canadian Association of Contemporary Art
Singapore Artists Association
Asia Art Gallery, New York
Beijing Shiqi Painting Academy
World Collection Federation
World Chinese International Auction Co., Ltd. (Beijing)
Yingyaxuan Culture Media Co., Ltd
Dream-seeking Journey • Zixi Art Posthouse
San Er Culture Co., Ltd
Qilu Art Museum
Chen Mo Art Museum
Dream Art Co., Ltd. (Hong Kong)
International Artists World Public Platform
Curator:
Zhu Qichao/Tong Xiaofeng/Xu Ming/Chen Mo/Yue Xinglin/Liao Weicheng/Wang Xiang/Xu Li Mengyang/Bao Jing/Guo Lianzhang/Zhang Cong/Lin Jinshui/Wang Keming/Liang Zhenkang/Sun Changyin/Qian An/Li Zhaoyin/Huang Chunyun/He Chuantai/Shi Ling/Emily/Fan Shibing/Peng Xinlong/Hayley
Art consultant: Shi Qi/Mo XiaoSon/Qi Lu
转自:陈子兮 为爱走天涯

