

海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

《穿越梦境》
文/青竹
译/约翰.赵忠宜
天蒙蒙亮
睁开睡眼
与诗会唔
白日无梦
月明星稀 天灯点燃
开启追梦
或许前世是个男人
梦里活在花丛中
梦把人拉回花季
青春驻足
梦很香甜 醉梦不醒
喜极而泣因花容着迷
梦里写诗不费劲
梦的翅膀穿云破雾
滑翔过的线路皆是人生
风景
梦的栖息地 爱情海
爱的力量超越生命
纯真羞涩魅力无穷
爱时或短 却致死不忘
爱的舞姿 时而激情澎湃
时而柔情似水
含情脉脉难为语
勾魂之吻 吻出血唇火山爆发岩浆
足够让人神魂颠倒熔化一体

Crossing thro the Dream
By Green Bamboo
It is blear dawn
I open my eyes
Meeting poetry
With no dream by day
The bright moon and sparse stars lit brightly the sky lamp
Start chasing the dream
Maybe I was a man in the past life
In the dream I was alive within flowers
Dreams pull me back to the flower season
Keeping young
The dreams was so sweet, drunk in dream I didn't wake up
Tearing for joy, I was enchanted by beauty
Writing poetry in dreams is easy
The wings of a dream break through the clouds and fog
The way I flew through is scene of the life
Dream habitating place is the sea of love
Love is more powerful than life
Innocence and shyness have great charm
Love may be short, but I will not forgotten till death
Love dance's filled with passion
Sometimes gentle as water
It is difficult to speak with emotion
In the kiss of the soul I kissed out my lips to bleed, as volcano erupts magma
Enough to make my mind upside down and melt into one
2023.6.7






举报