
原创【金樽清影】
师门不幸垂泪悲
杏坛桃李尽摧颓
山间芦笋腹中空
嘴尖皮厚自吹擂
皮里春秋空黑黄
眼前道路无经纬
教育为本本沦丧
德业不修舞鬼魅。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風物*《师门不幸垂泪悲》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。

The teaching profession is really unfortunate and sad,
The peaches and plums in the apricot altar are withered and destroyed.
Asparagus in the mountains is empty in the stomach,
It has a sharp mouth and a thick skin, boasting.
Spring and autumn under skins are futile and black and yellow,
There is no latitude and longitude in the road ahead.
Education-oriented has long been lost,
Morality and professionalism are dancing ghosts without cultivation...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"The teaching profession is really unfortunate and sad"*Chapter(Trilingual Version)...
举报