都市头条长春头条总4854期
良知——逯家驹自传连载之六十三
那么,一个人如果认真了,又有什么结果呢?就我一个人认真还有意义吗?记得念书期间我执著得可以,对于每一个学过的生字,不以老师的“金口玉牙”为准,也不完全相信课本里标示的拼音,每学完一课生字、生词后,必须查一查新华字典,直到30岁念职大时也仍旧不厌其烦地提醒讲教革命史的老师,说那叫“南北对称(chèn)”,而不是“对称(chēng)”。咳,真是认真得可以!
对了,我在2003年就去了长春师范学院吉林大路分院,也就是原长春师范学校的收发室,指出了他们学院教学楼上立着的横幅字匾“人民教师 无尚光荣”中的“尚”字应该是“上下”的“上”,而不是“高尚”的“尚”。虽然有关人员表示马上与学院领导联系,尽早更正,但时隔一年,这个错误的“尚”字尚存。于是我与2004年又将其错误报料于媒体,并于7月1日看到了以《“无尚光荣”和“无上光荣”哪个对?》为题的报道。但一年又过去了,“尚”字仍倔强地立在楼上。
其实,在师范学院招摇的错字,其影响范围几乎大于字典。它的主人可都是未来的老师啊!直到2013年才更正过来!这个错字一直误导了全国人民几十年,直到现在长春市的中东大市场的献血车上的宣传语“无偿献血,无尚光荣”,仍旧用着高尚的“尚”。
有一次去沛公祠,选好了角度抢拍一幅写有“沛公祠”的石碑照。回家往影集里一装,令我瞠目结舌——原来“沛公”的“沛”字又是个错字!右半部分居然误写成了长春市的“市”了。毫无疑问,这非一般人的题字,至少也是一个资深的书法家吧。我真不明白,假如遇到来这个旅游胜地观光的外国人的提问,我们又该作何解释呢?难道说这个字有两种写法不成?呜呼……
名人题字,本是件很庄重、很讲究的事。一般不超过十几个或几十个字,完全可以都写正确。只要对于叫不大准抑或似是而非的字,利用一分钟时间翻翻字、词典足矣;另外出书亦如此:由于我们的那些名人太自信了,以至于给世人同时也给自己留下遗憾和尴尬。
清楚地记得,我非常欣赏的著名主持人白岩松出了一本书:《痛并快乐着》,风靡一时。书的质量当然没的说,但书名则是“风马牛”的组合,“并”是“并且”之意,语法中称之为“连词”,若解释的话则为“感觉很疼,并且很快乐”。“痛”和“快乐”的属性若相同,则“并”的用法无可指责,然而恰恰这两个词居然几近反义词,这就属于滥用。就好像说“累并愿意干”一样:“累”本来是客观存在,但主观上却“愿意干”,前后矛盾的事物只能用连词“但”或“可”,表示转折,而不能用连词“并”和“并且”,因为它是更进一层的意思。
如果说“累,但愿意干”、“痛,但快乐”则恰到好处、无可指责了。但由于“先入为主”之原因,一旦有名人说出一句所谓时髦的话,或者有谁首先提出一个观点、一种说法甚至一种写法、一种唱法,人们就对此有了成见,就认为是正确的,就不容易再接受别的意见和事物了。如同几十年前备受人们喜爱的电视连续剧《渴望》的片尾曲里的歌词“咫尺天涯皆有缘”一样,虽然也是“风马牛”的组合,却脍炙人口了数十年,恐怕谁想改都难。
其实,“咫尺天涯”是虽然距离很近但又很难相见,或者很难在一起相处之意。而“皆有缘”则是都有缘分之意,词作者雷蕾的意思应该是“不管我们的距离多近多远,我们都是有缘的想见的”,这证明她根本就没有理解成语“咫尺天涯”的本意。
按道理说,屈指可数的几句歌词,倘若别太浮躁,对没有绝对把握的字词翻翻字典、词典确认一下,一般都不会闹出笑话。
记得还有一首歌里的一句歌词是“无论在天涯无论在海角”,更是让人啼笑皆非——天涯海角是海南省的一个旅游场所,另外也有一个距离很远的意思。但是这个成语是不许拆开用的。哪部字典里也没有“天涯”和“海角”独立成词的词条。只有一个成语“天涯海角”,也说“天涯地角”。另外我们也可以想一想,倘若把“北京”这个词拆开用的话,则成了“无论在北,无论在京”,那可真的就成了乱弹琴了。