
原创【金樽清影】
结庐在人境南山
而无车马喧阗犯
问君何能尔卜居
心远地自偏悠然
采菊东篱下抬眉
悠然见南山作伴
山气日夕佳丽拟
飞鸟相与还巢眠
此中有真意味在
欲辨已忘言难堪。。。

——【萃淵藪書房】之主人【金樽清影】原創*《韻筆過紅塵》续赋*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*國學典籍*魏晋*陶渊明*《饮酒*其五》*篇(三語版*Trilingual Version)。。。


I built a small hut at the foot of the southern mountain of human habitation,
Without the noise of horses and chariots bothering me.
May I ask why you could live here,
The heart was far from being carefree.
Shew my eyebrows from time to time under the hedge of picking chrysanthemums,
Leisurely saw Nanshan Mountain as my companion.
From morning till night, the mountains were as beautiful as beauty,
Birds flied together and slept in the nests.
There was truth in this,
I forgotten what I had wanted to say, and language was difficult to express...


——Master of 【Triumphal Source Study】*【Jinzunqingying】*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals by Verse" and Supplement*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Chinese Classical Literature*Wei and Jin Dynasties*Tao Yuanming*"Drinking"*(Trilingual Version)...

举报