那个叫着李玉民的译者
佐夫:本名阚涛。作品散见《散文诗》《散文诗世界》《散文诗年鉴》《天山·散文诗》《湖州晚报·散文诗》《新西兰散文诗专版》《诗歌月刊》《绿风》《鸭绿江》《清明》等报刊。曾获第二届“柯蓝杯”全国散文诗大赛优秀奖,首届中国散文诗大观奖提名奖。出版长篇小说《青春宣言》,诗歌集《向午夜靠近》《大地之魂》《在孤独中隐匿》。现居合肥。
1)
他对安德烈.纪德说:我在阳光下晾晒的衣物里发酵出一种新的气味来,那里面有你令人难以走近又不断呈现事物开始的某种欲望。按照这个说法,他对《人间食粮》的扉页那粗黑的四个字停顿片刻,在安德烈.纪德这个名字的下方,终于找到那个叫做李玉民的译者。
2)
事实上,这本没有什么值得奇怪的,在封面密匝的文字述说的面庞里,“李玉民”三个字显得异常孤独,像一个刚刚踏上异国他乡的偷渡者,微小而细弱的三个字,最适宜让我们在昏沉的午后时光,不声不响地遗忘。
3)
他在手机里下载了“智慧书房”后,就用微信支付的方式,向店员出示了九十九元租金。这很好,简单、便捷,与一本书或一个女店员说说不伦不类的话,并借机偷看对方的表情。那时,上午九点的阳光正从“24小时”书店宽大的天窗泻下来,他猛然间产生了时光如此丰盈的快感。
4)
对于理性的纯粹意义上的存在而言,他在长江西路这一带频频向周遭的人群发出内心可有可无的抵触或憎恶,其间不乏轻蔑的成分,他似乎想在某个他最愉快的时辰将自己交付出去,从书籍的首页开始,从里面的一行字,或一个标点开始。
5)
他脱下的衣物在晾台的铁绳上平静地喘息着。他把书打开到32页:
“雄鹰陶醉于翱翔,
夜莺陶醉于夏夜,
而原野则因炎热而颤抖,
纳塔纳埃尔,
但愿每一种激情都能令你陶醉。”
他想翻过这一页,他隐隐觉得,这首诗在用词的重复上,像一根芒刺卡在喉咙里……
最终,他在“每种完美的行为都伴随着快感”的句子后停下。他似懂非懂地琢磨着,仿佛回到破落的乡间,在深井与容器的某个方位,尝到了旧时的清水。
6)
纳塔纳埃尔,这位令人敬重的人物,在通往北方的道路上,去预想尼日尼的集市,并把安德烈.纪德写给自己最为宽心的话,带给了世人。他应该真心地去感谢这个人。是的,“但愿每一种激情都能令人陶醉”。
他不想把书页再翻到后面,他觉得,他最要感谢的人,还是那个叫做“李玉民”的译者,你瞧,他安静地在这本书的作者那庞大的黑体字的下面喘息着,谦逊中的那份滑稽,让他感动得竟想流泪。
sanwenshinisnjian2023年第38期(总第538期)
主 编:张新平
执行主编:尤屹峰
