



海外头条总编审 王 在 军 (中国)
海外头条副编审 Wendy温迪(英国)
海 外 头 条总 编 火 凤 凰 (海外)
图片选自百度

书愤
作者/陆游(宋)
英译/银杏(美国)
早岁那知世事艰,
中原北望气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,
铁马秋风大散关。
塞上长城空自许,
镜中衰鬓已先斑。
出师一表真名世,
千载谁堪伯仲间!

Express Anger
Author/Lu You (Song Dynasty)
English translation/Yin Xing (USA)
When I was young, I never knew that the world would be so difficult,
Looking north to the Central Plains, my heroic spirit to regain my homeland was as firm as a mountain.
I remember beating up the Jin soldiers at Guazhou Crossing, and flying warships on a snowy night.
In the autumn wind, the iron clad horses galloped freely, and good news of regaining Dasan Pass came frequently.
Back then, I had hoped for the defense of the fortress on the Great Wall and my hope has become empty talk,
But now in the mirror my hair on the temples has turned white.
Chushibiao is truly a well-deserved reputation.
Who is as dedicated as Zhuge Liang? And who can compare with him in a thousand years?
作者简介
笔名银杏,深信汉字的无穷魅力和神韵,爱好文学,尤喜散文和古典诗词。获“新时代前端诗人”奖,“最佳优秀诗人”奖,“金笔诗人奖” 和“最佳创作奖”。作品入书《中国诗歌 百家诗选》,《2022中华诗选》,《中华诗词汇选》和《惠风和畅》。北美翰苑英语翻译副部长。





举报