↑都市头条编辑委员会主任尹玉峰(图左)与国家电影局柳城副局长在一起讨论经典老电影《冰山上的来客》。
↓作者尹玉峰近照。
古兰丹姆:在维吾尔语中有“雪花、雪中花”之意,在塔吉克语中有“最美的花儿”之意,亦有译为“冬天的花儿”。
旎诗:冬天的花儿
作者:尹玉峰(北京)
帕米尔高原冰凝雪漫,古兰
丹姆,塔吉克族最美的花儿
争奇斗妍!花儿为什么
这样红?就好像塔吉克
儿女的爱情圣洁光鲜!电影中的
古兰丹姆是两个寻嫁的妙龄女郎
但是真假难辨。真古兰丹姆由边防
战士哈米尔爱恋已久,他精心饲养
这朵红得像血、又像火的花儿
就好比一个汉族的姑娘叫牡丹
热恋她的男儿,一生中要精心饲养一盆
牡丹一样,庭前守望一辈子的馨香温暖
为了这场热爱,英勇的战士可以
出生入死、奉献肝胆!杨排望着
并肩作战的战友钢铁纪律
守护保卫真古兰丹姆这朵
花儿,冰雕在天山哨所,他含泪带血
地呼喊:一班长—— 接着,鸣枪祭奠
从此后我年年都来献花,我不再为
精致的利己主义者、有钱就是爹的
土鳖嗟讶,花非雾似由它
我的花是静美的无瑕,在
清明雨的浇灌下,茂盛生长着我的心情
一怀亮丽的气象,迎向一斑长生根发芽
任心湖狂澜万丈!我的花,离他最近
中间只隔着一场雪崩,但见疆界弹雨
穿梭,是牺牲换来了真古兰丹姆
子孙后辈的尊严!我将永远怀念
一班长,为了生命的大智大爱,魂芳天涯
天涯如此美好,碧树开红花,鲜血映飞霞