题记:目前有一个流时髦,就是拿名人的一段话来教诲大家。这倒不是一件坏事。但是有些人也许再利用这个机会,张冠李戴,宣传其他的东西。再或者有些名人的帖子传来传去就被传得面目皆非了,错误百出,根本达不到教诲的目的,甚至起到相反的误导作用。最近发现了一个帖子,据说是大作家王蒙的所写的。但是我看过之后,觉得有很多地方都是有差忒的。所以我通过校对,将其全部规范化。现在我把它以视频的方式发给大家。想必一定会对诵读或者说大一点—— 对对汉语文化感兴趣的朋友有一定的借鉴作用。
慢生活
作者/王蒙
校对 朗诵/逯家驹
一直坚信,
这是最美慢(的)生活,
袁公去世,
方知标准尚有偏。
必须调整,
硬性规范!
生活节奏,
稳中求慢。
年龄增长了,
岗位拜拜了,
不要操心单位怎么办?(。)
社会活动能减必须减!
官职没有了,
不要怀疑继任是笨蛋。
(再想继任就是笨蛋。)
没有自己地球照样转。
上楼梯,
不可五步并成两步半;
下楼梯,
不可慌里慌张抢时间;
赶公交,
不可狂奔忘了避风险。
乘公交,
不可频频换座乱动弹!
出门走道时,
时刻牢记走稳点,
防止摔倒重(大)于天!
在家爬高时,
不得逞能单独干,
老伴(儿)相扶谋(才)安全!
对待旅游,
量力而行别走远;
对待聚会,
年纪太大别添乱;
对待热闹,
与咱无关别上前;
对待养生,
提高警惕别受骗。
吃饭要注意,
细嚼慢咽不闲谈。
入(如)厕要注意,
缓缓起身不猛窜(蹿)。
起床要注意,
静坐一会儿再试站;
洗澡要注意,
防滑拖鞋别忘穿。
有病了,慢慢看,
不要大呼小叫惹人烦!
孤独了,静静思,
不要愁眉苦脸声声叹!
生命有规律,
不可逆向转!
该认怂(输)时就认怂(输),
能慢则慢不嫌慢(求保险);
该享福时就享福,
有福不享是傻蛋。
慢慢行,慢慢走,
阎王不招(召)我,
就活一百年!
写在后面:这个应该是著名作家王蒙写的。但是经过大家的转发,必然会使原文发生一些字词上的误差。作为资深作家王蒙,绝对不会出现如此小儿科的错误。
首先是这个句子,“这是最美慢生活”。最合理的句式应该是“这是最美慢的生活”。第二句是“不要操心单位怎么办”的问号。这不是个疑问句。是叙述句。既没有疑问语气也不需要回答。所以应该用句号,不应该用问号。第三句是“不要怀疑继任是笨蛋”。一时半会儿还转不过弯儿来。假如改做“再想继任就是笨蛋”,就一目了然了。接着,下面应该是“如厕”,不可能是“入厕”,因为没有这个词汇。再比如“防止摔倒重于天”,应为“大于天”。可以说“重于泰山”,但不可以说“重于天”。再比如“缓缓起身不猛窜”。很明显应该是“猛蹿”的错用。因为原本蹲着,冷不丁地一起身,也就是往高一蹿。与逃窜没有半毛钱关系。还有一个是“能慢则慢不嫌慢”。这些话好像小孩说得一样,作为大家王蒙不可能这样肤浅直白。所以我把它改成了“能慢则慢求保险”。这样,无论在逻辑还是在语言艺术上,就都说得过去了,避免了翻来覆去的无意义的重复。作品中的“老伴”的书面语言应该后面加上一个“儿”,不能只写成“老伴”,这句话是“老伴相扶谋安全”,在语意以及逻辑还有句子结构上都没什么问题。但是王蒙这篇文字的特色是通俗易懂,比较高深的词汇基本没有用到。所以“谋安全”就显得不配套。也就是与文风不相符。倘若将其改为“老伴儿相扶才安全”,应该最合适、最熨帖了。“该认怂时就认怂”。这都是以讹传讹所致。根本就没有“认怂”这个词儿。这个“怂”字读作三声即上声,是鼓动和教唆的意思。如“怂恿”,就是鼓动人去做一件坏事。而读作二声即阳平的“sóng”则另有其字,即尸体的尸下面一个“从来”的“从”。但是这个字只能在《现代汉语词典》里看到。而在网络上已经没有了它的踪迹,当然也不知道什么原因。最后一个就是“阎王不招”的错用。“招”是招惹的意思。而这句话的意思是“阎王不召唤我,我就能活一百岁”。 所以应该是“阎王不召”。“招”只有和“呼”搭配,成为“招呼”才是“召唤”的意思。通常人们说错的一句话就是“召之即来”,一般都被说成“招之既来”,这已成为痼疾,很难改了。
通过我再三校对,基本上还原了作者原文的真实内容。以上的朗诵就是校对后的文字内容。也希望各位朋友从中有所借鉴。
下面附上所谓王蒙原来的帖子,以让大家有个对照。