八一颂
——为庆祝“八一”建军节而作
邓怀兴
八月一日的天空,
被军号声吹亮。
军旗猎猎,似烈火燃烧,
战士的热血在沸腾。
南昌的枪声,打破长夜的寂静,
革命的火种,开始燎原。
钢铁的队伍,无畏前行,
战火硝烟中,铸就英雄的身影。
高山大川,是你们的战场,
蓝天碧海,有你们的翱翔。
每一寸土地,都印下你们的足迹,
每一片天空,都回荡你们的誓言。
军歌嘹亮,奏响胜利的乐章,
步伐豪迈,踏出强国的希望。
你们是祖国的脊梁,
是民族的骄傲和力量。
风雨中,你们坚守信念,
危难时,你们冲锋在前。
热血与汗水,浇灌和平的花园,
青春和生命,捍卫祖国的尊严。
八一军旗飘,军心永不摇,
战士的豪情,直冲九霄。
愿祖国昌盛,军旗永远飘,
铁血的军魂,永远闪耀。
"Ode to August 1st"
- Written to celebrate the "August 1st" Army Day
Deng Huaixing
The sky on August 1st,
Was lit up by the bugle calls.
The military flag flutters, like a raging fire,
The blood of soldiers is boiling.
The gunshots in Nanchang broke the silence of the long night,
The sparks of revolution began to spread like a prairie fire.
The steel-like troops moved forward fearlessly,
Amid the flames of war and smoke, the heroic figures were forged.
High mountains and great rivers are your battlefields,
The blue sky and vast sea have your soaring.
Every inch of land bears your footprints,
Every patch of sky echoes your vows.
The military songs are loud and clear, playing the movement of victory,
The steps are heroic, stepping out the hope of a powerful country.
You are the backbone of the motherland,
The pride and strength of the nation.
In the wind and rain, you hold onto your beliefs,
In times of danger, you charge ahead.
Blood and sweat water the garden of peace,
Youth and life defend the dignity of the motherland.
The August 1st military flag flutters, and the military spirit never wavers,
The passion of soldiers soars straight to the sky.
May the motherland prosper and the military flag always flutter,
The iron-blooded military soul will always shine.
作者简介
邓怀兴,江西省乐安县人,师范学历,小学高级教师,爱好文学。在《赣东日报》《江西教育》《新时代文学精英智库》《当代诗歌散文精选》《共和国杰出文化人才大典》《世界文化名人大辞典》海外头条、北京头条、金榜头条文学艺术网、当代作家联盟、名家荟萃文化传媒总部、世界经典文学荟萃等平台出版或发表过议论文、散文、诗歌、杂文、随笔等文章。2021年,荣获"石镇杯"庆祝建党100周年全国优秀文艺作品"铜奖"。2021年被评为"东方文学精英智库最佳诗人(作家)"。2021年获辉煌百年红诗朗诵会原创诗歌"铜奖"。2022年获金榜头条文学艺术网年度特等奖、卓越贡献奖、明星诗人奖和金笔文学奖。2022年获北大荒文学馆、耕读会全国网络大赛三等奖。2022年获"毛主席诗词杯"全国首届文学作品大奖赛"金奖"。2024年1月荣升为名篇•诗文金榜头条总顾问。