
诗评
梦幻甘南
作者/杨茗
你是大西北青甘川三省交界的甘南
四川藏乡/青海的高原/镶嵌成你的花边
走进你的怀抱/水草青青雪山绵绵
悠闲的牦牛/吃草在一望无际的/诺尔盖大草原
夏河拉仆棱寺/金碧辉煌灿烂
郭莽湿地在桑科草原上/徐徐舒展着画卷
朗木寺的钟声/回荡在扎尕那的上空
麦积山上飘动着/虔诚信徒们的猎猎经幡
甘南的四季艳阳高照/天空如洗湛蓝
轻柔的白云飞过耀眼的美丽雪山
官鹅沟的魅力绚烂着甘加密镜
在唐克我看到了九曲黄河的第一道弯
尕海湖的淡水/若翡翠珍珠璀璨
湿地上珍稀鸟类/莺歌燕舞凌空盘旋
欧拉克琼湖/三面被丘陵草原簇拥
冶海是群山环抱的天池/好一幅田园画卷
达尔宗湖似珍珠/在密林深处镶嵌
牧草丰茂的是/冶力关国家森林公园
地势陡峭/沟深谷窄/好一处天然牧场
成群的绵羊/像白云朵朵飘落在山涧
练珠峡/林海苍茫/奇峰林立/古树盘岩
清溪萦回/曲径通幽/壁立崖悬
沟壑众生/虬枝倒挂/千姿百态
你是森林养吧/上苍馈赠的美丽大自然
古老的庙宇神圣庄严
坐落在草原的深处依恋着雪山
塔楼诵经声悠远/香火源源不断
它护佑着这方人民的祥和平安
洁白的悠悠云朵/游走在蓝天
云影追逐着骏马/好像一支套马杆
草原上的野花五彩缤纷/芳香浪漫
牧马人的歌声/粗狂嘹亮动听委婉
高原上的灿烂阳光/温暖着青稞田园
挤奶的阿妈天天笑容满面
勤劳的阿爸双手打拼着草原
丰收的成果把人们的心田/装的幸福满满
多元文化在这里交融绚烂
传统风俗古老浓郁/延续了千年
各族儿女精诚团结亲如兄弟
风情万种的高原乐土/你是我梦寐心仪的源泉
甘南啊/魅力四射的美丽甘南
你是我寻觅的神圣多彩的广袤家园
你是我的最爱/你是我的眷恋
我爱你呀天下绝美无暇的圣地/我心仪梦幻的锦绣甘南
Dreamlike Gannan
Author/Yang Ming
You are Gannan at the junction of three provinces in the northwest, namely Qinghai, Gansu and Sichuan
The Tibetan villages of Sichuan and the plateaus of Qinghai form the fringes of you
Entering your embrace, the water plants are green and the snow-capped mountains are continuous
Leisurely yaks are grazing in the boundless Nuorergai prairie
The Labrang Monastery in Xiahe is resplendent and magnificent
The Guomang Wetland is slowly unfolding its picture scroll on the Sangke Prairie
The bells of the Langmu Monastery reverberate above Zhagana
The fluttering prayer flags of devout believers are on the Maijishan Mountain
The four seasons in Gannan are sunny with the sky as blue as washed
The gentle white clouds fly over the dazzlingly beautiful snow-capped mountains
The charm of Guange Gully adds radiance to Gannan's secret mirror
In Tangke, I witnessed the first bend of the Yellow River's nine bends
The fresh water of Gahai Lake is as brilliant as emerald and pearls
Rare birds on the wetland are singing and dancing, soaring in the air
The Olakqiong Lake is surrounded by hills and grasslands on three sides
Yehai is a heavenly pool embraced by mountains, presenting a beautiful rural picture
The Daarzong Lake is like a pearl embedded in the depth of the dense forest
The Yeligan National Forest Park is rich in lush forage
The terrain is steep with narrow and deep gullies, a wonderful natural pasture
Herds of sheep are like white clouds floating in the mountain stream
Lianzhu Gorge, with a vast forest, numerous strange peaks and ancient trees on rocks
Clear streams meander, the paths are secluded and the cliffs stand upright
The gullies are full of life, the crooked branches are hanging upside down, showing various postures
You are a forest oxygen bar, a beautiful nature bestowed by God
The ancient temples are sacred and solemn
Located deep in the prairie, attached to the snow-capped mountains
The chanting of scriptures from the towers is far-reaching and the incense is continuou
The pure white and leisurely clouds / wander in the blue sky
The cloud shadows chase the steeds / like a lasso pole
The wild flowers on the grassland are colorful / fragrant and romantic
The singing of the horse herders / bold, sonorous, pleasant and euphemistic
The brilliant sunshine on the plateau / warms the barley fields
The milking mother smiles every day
The diligent father works hard with his hands on the grassland
The harvest fills people's hearts / with happiness
Diverse cultures blend and shine here
The traditional customs are ancient and rich / continuing for thousands of years
The sons and daughters of all ethnic groups are sincerely united like brothers
The charming plateau paradise with all kinds of customs / You are the source of my dreams
Gannan ah / The charming and beautiful Gannan
You are the sacred and colorful vast homeland I seek
You are my favorite / You are my attachment
I love you, the most beautiful and flawless sacred place in the world / My dreamy and splendid Gannan
诗评
梦幻甘南:诗意中的绝美画卷与深情赞歌
作者/李淑林
在文学的广袤天地中,杨茗的《梦幻甘南》如一颗璀璨的明珠,闪耀着独特的光芒。它不仅是一首诗歌,更是一幅用文字织就的绝美画卷,一曲对甘南大地饱含深情的赞歌。
甘南,这片位于青藏高原东北边缘的神秘土地,在杨茗的笔下焕发出无穷的魅力。诗歌开篇,以独特的视角定位甘南的地理位置,将周边地区视作花边,而甘南则是那璀璨的中心宝石,瞬间凸显了甘南在作者心中独一无二的地位。这种巧妙的对比,让读者尚未深入诗歌的核心,便已对甘南的重要性有了清晰的认知。
诺尔盖大草原上,悠闲吃草的牦牛成为了甘南草原宁静与生机的象征。它们的存在仿佛是大自然精心安排的一幕,让这片草原充满了生命的律动。而夏河拉仆棱寺的金碧辉煌、郭莽湿地的如诗如画、朗木寺的悠扬钟声,不仅仅是简单的景点罗列,更是历史与宗教交织的厚重篇章。每一处人文景观都承载着岁月的痕迹,传递着甘南人民对信仰的坚守和对生活的敬畏。
当目光转向甘南的自然景观,我们仿佛置身于一个梦幻的世界。湛蓝的天空如同一块纯净的蓝宝石,洁白的云朵似轻盈的棉花糖,耀眼的雪山宛如神圣的守护者,璀璨的湖泊犹如大地的眼睛,繁茂的森林是大自然的绿袍,成群的绵羊像白云朵朵飘落在山涧。作者运用比喻、拟人等精妙的修辞手法,让这些景物活灵活现,仿佛在与读者对话,邀请我们一同感受甘南的美丽与神奇。
在这片土地上,甘南人民的生活同样是诗歌中一道温暖而亮丽的风景线。挤奶的阿妈脸上洋溢着满足的笑容,勤劳的阿爸在田间辛勤劳作,他们的每一滴汗水都浇灌着生活的希望,每一个笑容都绽放着幸福的花朵。丰收的喜悦更是让整个甘南沉浸在欢乐的海洋中,这种对劳动的赞美,对美好生活的向往,让我们看到了甘南人民坚韧不拔的品质和积极向上的精神风貌。
甘南的多元文化是其独特魅力的重要组成部分。不同的民族、不同的风俗、不同的传统在这里相互交融,共同编织出一幅绚丽多彩的文化织锦。藏族的豪放、羌族的质朴、汉族的勤劳,在这片土地上和谐共生,共同书写着属于甘南的辉煌篇章。这种多元文化的碰撞与融合,不仅丰富了甘南的内涵,更为这片土地增添了无尽的魅力与活力。
杨茗的《梦幻甘南》是对这片土地的深情告白,它让我们领略到了甘南的自然风光之美、人文历史之厚、民俗风情之醇。它是一扇窗户,让我们得以窥探甘南的神秘与魅力;它是一座桥梁,连接着读者与甘南的心灵;它更是一首永恒的赞歌,将甘南的美丽永远传唱在文学的殿堂。
英文版诗评
Poetry Review
Dreamy Gannan: The Exquisite Picture and Deeply Affectionate Ode in Poetry
Author / Li Shulin
In the vast expanse of literature, Yang Ming's "Dreamy Gannan" is like a brilliant pearl, shining with a unique radiance. It is not only a poem but also an exquisite picture woven with words and a passionate ode full of deep affection for the land of Gannan.
Gannan, this mysterious land located at the northeastern edge of the Qinghai-Tibet Plateau, radiates boundless charm under Yang Ming's pen. At the beginning of the poem, the geographical location of Gannan is positioned from a unique perspective. The surrounding areas are regarded as fringes, while Gannan is the brilliant central gem. Instantly, it highlights the unique position of Gannan in the author's heart. This ingenious contrast enables readers to have a clear understanding of the importance of Gannan before delving into the core of the poem.
On the Nuorergai prairie, the yaks grazing leisurely have become a symbol of the tranquility and vitality of the Gannan prairie. Their existence seems to be a carefully arranged scene by nature, filling this prairie with the rhythm of life. The resplendent Xiahe Labrang Monastery, the picturesque Guomang Wetland, and the melodious bells of Langmu Monastery are not merely a simple listing of scenic spots but also profound chapters interwoven with history and religion. Each cultural landscape carries the traces of years and conveys the perseverance of the Gannan people in their beliefs and their reverence for life.
When the gaze turns to the natural landscapes of Gannan, we seem to be in a dreamlike world. The azure sky is like a pure sapphire, the white clouds are like light cotton candies, the dazzling snow-capped mountains are like sacred guardians, the bright lakes are like the eyes of the earth, the lush forests are the green robes of nature, and the flocks of sheep are like white clouds floating in the mountain streams. The author uses exquisite rhetorical devices such as metaphors and personifications to bring these sceneries to life, as if they are conversing with the readers, inviting us to feel the beauty and magic of Gannan together.
On this land, the life of the people of Gannan is also a warm and beautiful scenic line in the poem. The milking granny has a satisfied smile on her face, and the diligent father works hard in the fields. Every drop of their sweat waters the hope of life, and every smile blossoms a flower of happiness. The joy of harvest immerses the entire Gannan in a sea of joy. This praise of labor and yearning for a better life allow us to see the perseverance and positive mental outlook of the people of Gannan.
The multiculturalism of Gannan is an important part of its unique charm. Different ethnic groups, different customs and different traditions blend with each other here, jointly weaving a splendid cultural tapestry. The bold and unconstrained nature of the Tibetans, the simplicity of the Qiang people and the diligence of the Han people coexist harmoniously in this land, jointly writing the glorious chapter belonging to Gannan. This collision and integration of multiculturalism not only enriches the connotation of Gannan, but also adds endless charm and vitality to this land.
Yang Ming's "Dreamlike Gannan" is an affectionate confession to this land. It allows us to appreciate the beauty of the natural scenery, the profoundness of the human history and the mellow folk customs of Gannan. It is a window that enables us to peek into the mystery and charm of Gannan; it is a bridge connecting the readers and the soul of Gannan; it is even more an eternal praise song, singing the beauty of Gannan forever in the palace of literature.
出品人:阳光