《尚跃进:岁月的诗与歌》
原创作者/柴永红
中原大地的怀抱中, 1958 年,诞生了尚跃进的身影。 河南卫辉市,那片深情的土地, 孕育了追逐梦想的心灵。
曾在华新纱厂子弟中学就读, 75 年高中毕业,告别了青涩的校园光阴。
1979 年,踏上工作的征程, 走进河南省华新纱厂的大门。 在那里,他肩负起新闻通讯宣传的使命, 用文字传递着力量与真情。
工作的岁月,笔耕不辍, 将热爱融入每一篇报道之中。 他的文字,像跳跃的音符, 奏响时代的旋律,点亮希望的灯。
平生喜爱文学创作, 那是他心灵的寄托与梦。 在文字的海洋里畅游, 探索着人生的真谛与无穷。
时光匆匆,岁月流金, 2013 年,他迎来了退休的宁静。 但他的创作之路,从未暂停, 卫辉市的作协与诗联协会,有他活跃的身影。
《牧野文学》的编委委员, 他用心呵护着每一篇作品。
尚跃进,岁月的歌者, 用文字编织着生活的风景。 时光的诗人, 以笔墨抒发着内心的深情。
从青春的朝气蓬勃, 到退休后的淡定从容。 他的一生,如同一部绚丽的诗篇, 历史的长河中永恒传颂。
他的故事,是坚守与热爱的奏鸣, 是对文学的执着与忠诚。 他的足迹,印刻在岁月的道路, 引领着我们,向着梦想前行。
尚跃进,您的名字, 如璀璨星辰,照亮我们的心灵。 您的作品,如春风拂面, 温暖着世间的每一个生灵。
愿您的文学之花,永远绽放, 在岁月的深处,散发着芬芳。 愿您的智慧之光,永远照耀, 指引着我们,追逐那灿烂的太阳。
这是一段平凡又非凡的旅程, 这是一位文人的坚守与豪情。 尚跃进,您是我们心中的明灯, 永远闪耀,永不凋零。
河南卫辉市这片土地上,1958 年,尚跃进诞生了。他的成长岁月,如同一条静静流淌的河流,虽偶有波澜,却始终充满着生命的活力与热情。
尚跃进的学生时代,是在河南省华新纱厂子弟中学度过的。那些年,他怀揣着对知识的渴望,在校园里勤奋学习。1975 年,高中毕业,带着对未来的憧憬,迈出了校园的大门。
1979 年,尚跃进迎来了人生中的重要时刻——参加工作。走进了河南省华新纱厂,从此,这里便成为奋斗与奉献的舞台。在工作中,承担起了新闻通讯宣传的重任。这一工作看似平凡,却需要敏锐的观察力和出色的文字表达能力。尚跃进凭借着自己对生活的热爱和对工作的热情,全身心地投入其中。
尚跃进,穿梭在工厂的各个角落,用手中的笔记录下工人们辛勤劳作的身影,用细腻的文字描绘出工厂发展的每一个重要瞬间。无论是生产线上的紧张忙碌,还是创新成果带来的喜悦,都在他的笔下变得生动而鲜活。他的文章不仅传递着工厂的最新动态,更鼓舞着每一位员工的士气,成为了工厂与员工之间沟通的桥梁。
然而,尚跃进的内心深处,始终燃烧着对文学创作的热爱之火。工作之余,常常沉浸在文学的世界里,阅读经典名著,品味文字的魅力。将生活中的点滴感悟、人性的温暖与复杂,都融入到自己的创作之中。他的作品犹如一扇扇窗户,让人们看到了生活的多面性和人性的光辉。
漫长的岁月里,尚跃进笔耕不辍,不断磨练自己的文学技艺。他的文字逐渐成熟,风格独具,受到了越来越多人的喜爱和认可。他的作品不仅仅是文字的组合,更是他对生活深刻理解的表达,是他内心世界的真实写照。
时光荏苒,岁月如梭。2013 年,尚跃进迎来了退休生活。然而,退休并没有让他停下追求文学梦想的脚步。他依然活跃在文学的领域,以卫辉市作家协会会员和卫辉市诗词楹联协会会员的身份,继续为文学事业贡献着自己的力量。
作为《牧野文学》的编委委员,尚跃进更是尽职尽责。他认真审阅每一篇投稿,用自己丰富的经验和独到的眼光,为刊物的发展出谋划策。他与其他编委们一起,努力将《牧野文学》打造成一个展现卫辉市文学风采的重要平台。
尚跃进的人生旅程中,我们看到了一个普通人对梦想的执着追求,对生活的热爱,以及对社会的贡献。他用自己的行动诠释了,无论身处何种环境,只要心中有梦,就有无限可能。
他的故事,就像一部激励人心的长篇小说,每一个章节都充满了坚持、奋斗和希望。他的经历告诉我们,人生没有终点,只要有梦想,有热情,每一刻都是新的起点。
尚跃进,这位从华新纱厂走出的文学爱好者,用他的一生书写了属于自己的精彩篇章。他的故事将永远在卫辉市的文学史上留下浓墨重彩的一笔,激励着更多的人勇敢地追求自己的梦想,为自己的人生增添绚丽的色彩。
如今,虽然他已步入退休生活,但他的精神依然熠熠生辉。他的文学作品,依然在卫辉市的大地上传颂,成为了人们心中的宝贵财富。而他本人,也继续在文学的道路上前行,用文字书写着更多美好的故事,传递着温暖与力量。
也许在某个宁静的午后,当阳光洒在书桌前,尚跃进会再次提起笔,将他心中的感悟与思考化为文字,继续为这个世界带来更多的感动和启示。因为对于他来说,文学不仅仅是一种爱好,更是他生命的一部分,是他永远无法割舍的情怀。
作家简介
尚跃进,生于1958年,河南卫辉市人。就读于河南省华新纱厂子弟中学,75年高中毕业。1979年参加工作,就职于河南省华新纱厂,工作期间从事新闻通讯宣传工作,平生喜爱文学创作,于2013年退休,卫辉市作家协会会员,卫辉市诗词楹联协会会员,《牧野文学》编委委员。
*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!
