《彭海祥:翰墨诗海的璀璨星辰》 原创诗文/柴永红
岭南的广袤大地,四会的山水之间, 诞生了一位文学的骄子——彭海祥。
长歌为笔名, 文坛翰海,掀起汹涌的波涛。其豪情,如同奔涌的江河, 一泻千里,永不停息。 其浪漫,恰似璀璨的星辰, 点缀着诗意的天空。
《逸闲随笔》,心灵的低语, 《奔腾豪情》,燃烧着激情的火焰。 《玉韵丹心》,蕴含着赤诚的情感, 《翰海诗涛》,激荡着智慧的波澜。 《兰亭逐梦》,追逐着那不朽的理想。
彭海祥的诗词,如灵动的音符, 奏响在时代的乐章。 入编艺坛百家珍藏册, 最美爱情诗选中绽放光芒。 新世纪新诗典里传颂, 世界诗歌作家文集中闪亮。
抗疫爱情诗《致勇敢逆行的新娘》, 那是爱的赞歌,是勇气的华章。 荣获金奖,实至名归, 光芒照亮了文学的殿堂。
彭海祥,中国艺术百科的总监, 引领着艺术的方向。 中国诗歌网推荐的诗人, 金榜头条的签约作家。
创新有为诗人奖,是对他的褒奖, 最美作家的称号,当之无愧。 特邀专栏作家,尽显才华光芒, 中华诗词学会,有他的身影徜徉。
中国诗歌学会里,激情飞扬, 中国楹联学会中,智慧绽放。 广东省作家协会内,笔墨飘香, 中国文化人才库里,璀璨辉煌。
彭海祥,你是文学天空的雄鹰, 展翅翱翔,搏击长空。 你是诗海的巨轮, 乘风破浪,驶向远方。
你的文字,心灵的倾诉, 灵魂的呐喊,是梦想的飞翔。 岁月的长河中,熠熠生辉, 历史的书卷里,永留芬芳。
愿你继续挥舞如椽大笔, 书写更加壮丽的篇章。 让诗意的火焰,燃烧不尽, 让文学的光芒,照亮四方。
彭海祥,你的名字,将永远铭刻在文坛的丰碑上, 成为后人敬仰的榜样,永恒的荣光。
《翰墨飘香:彭海祥的诗意人生》
原创作者/柴永红
广东省四会市这片钟灵毓秀的土地上,诞生了一位以笔为剑、以墨为锋,文坛翰海中纵情驰骋的才子——彭海祥。笔名长歌,其才情如璀璨星辰,文学的浩瀚天空中熠熠生辉。
彭海祥自幼便对文字有着独特的敏感和热爱。童年时光里,那一本本散发着墨香的书籍,仿佛是一扇扇通向奇妙世界的大门。每当他翻开书页,那些优美的文字就像灵动的音符,心中奏响一曲曲美妙的乐章。他沉醉于诗词歌赋的世界,沉浸在古人的智慧和情感之中,心中那颗文学的种子也在悄然生根发芽。
成长的道路上,彭海祥从未停止对文学的追求。他在课余时间,总是如饥似渴地阅读各类文学作品,不断汲取着知识的养分。无论是古典诗词的婉约细腻,还是现代诗歌的奔放自由,他都能从中领悟到文学的魅力。他的书包里总是装着一本笔记本,每当灵感闪现,他便会迅速地将其记录下来。那些稚嫩的文字,是他梦想的雏形,也是他未来文学之路的基石。
时光荏苒,彭海祥步入了青年时代。此时的他,已经不再满足于单纯的阅读和记录,他渴望用自己的笔触去描绘心中的世界,去抒发内心深处的情感。他开始尝试着创作诗词,将自己的所见所闻、所思所感融入到一行行诗句之中。起初,他的作品或许还略显青涩,但他凭借着对文学的执着和热爱,不断地磨砺自己的技艺,逐渐形成了自己独特的风格。
彭海祥的诗词,充满了奔放的豪情和浪漫的色彩。他善于运用生动的意象和优美的语言,营造出一个个引人入胜的意境。他的笔下,大自然的山川湖泊、花鸟鱼虫都仿佛有了生命,它们诉说着岁月的故事,传递着人间的真情。他的作品不仅有着对美好事物的赞美,更有着对人生的思考和对社会的关注。他以诗词为载体,表达着自己对世界的理解和对未来的憧憬。
经过多年的积累和沉淀,彭海祥终于迎来了自己创作的丰收期。他先后出版了《逸闲随笔》、《奔腾豪情》、《玉韵丹心》、《翰海诗涛》、《兰亭逐梦》等诗词集。这些作品犹如一颗颗璀璨的明珠,在文学的宝库中散发着耀眼的光芒。
《逸闲随笔》中,彭海祥以细腻的笔触描绘了生活中的点滴美好。那些平凡而又温馨的瞬间,在他的笔下变得生动而鲜活。他用文字记录下了与家人相处的温馨时光,朋友间真挚的情谊,以及对大自然的敬畏与热爱。每一篇随笔都仿佛是一幅生动的画卷,让读者在阅读的过程中感受到生活的温暖与美好。
《奔腾豪情》则展现了彭海祥豪迈奔放的一面。他以磅礴的气势抒发着自己对理想的追求,对人生的壮志。在他的诗词中,我们能感受到一种勇往直前的力量,一种不畏艰难险阻的勇气。激昂的文字激励着人们在追逐梦想的道路上坚定前行,永不放弃。
《玉韵丹心》则体现了彭海祥内心深处的柔情与坚守。他以深情的笔触书写着爱情、友情和亲情,将那些真挚的情感化作优美的诗句。喧嚣的世界里,他的作品宛如一股清泉,滋润着人们干涸的心灵,让人们重新感受到人间真情的珍贵。
《翰海诗涛》则是彭海祥对文学世界的一次深度探索。他在诗词中融入了对历史、文化、哲学的思考,展现出了他广博的知识和深厚的文化底蕴。他用诗歌的形式诠释着古老的智慧,让读者在欣赏诗词的同时,也能得到思想的启迪和心灵的升华。
而《兰亭逐梦》则是彭海祥创作生涯中的一座高峰。这部诗词集中,不仅有他对人生的感悟和对未来的期许,更有他在面对困难和挑战时的坚定信念。其中的抗疫爱情诗——《致勇敢逆行的新娘》更是引起了广泛的关注和赞誉。
在那场突如其来的疫情中,无数的医护人员挺身而出,奔赴抗疫一线。他们舍小家、为大家,用自己的生命守护着人民的健康和安全。彭海祥被这些勇敢的逆行者们深深感动,尤其是一位即将步入婚姻殿堂的新娘,为了抗击疫情,毅然推迟了婚期,奔赴抗疫前线。彭海祥以这首诗向这位勇敢的新娘致敬,也向所有奋战在抗疫一线的英雄们表达了崇高的敬意。
这首诗以深情的笔触描绘了新娘勇敢逆行的身影,她的坚定、她的无畏、她的奉献精神在彭海祥的诗句中展现得淋漓尽致。“身披白甲赴征程,别却婚堂逆浪行。爱洒人间驱疫病,心牵患者寄深情。”诗句中,新娘的形象高大而神圣,她的爱情在疫情的考验下更加坚贞不渝。“待到阴霾消散日,花前月下共欢荣。”彭海祥用这样美好的期许,表达了对疫情早日结束,英雄们平安归来的期盼。
《致勇敢逆行的新娘》这首诗不仅在情感上打动了无数读者,更在艺术上展现了彭海祥高超的创作技巧。他巧妙地运用了象征、对比等修辞手法,使诗歌富有感染力和表现力。也正是因为这首诗,彭海祥荣获了第 11 届中国作家新创作论坛金奖,这一荣誉不仅是对他个人创作的肯定,更是对他关注社会、传递正能量的赞扬。
彭海祥的诗词作品不仅在国内受到了广泛的关注和喜爱,在国际上也享有一定的声誉。他的作品入编了《当代艺坛百家》艺术珍藏册和《中国最美爱情诗选》、《新世纪新诗典》、《世界诗歌作家文集》、《中国当代作家精品文集》等多部重要的文学选集。他用自己的才华,向世界展示了中国诗词的魅力,为中华文化的传播做出了积极的贡献。
如今,彭海祥已成为中国艺术百科艺术总监,中国诗歌网推荐诗人,金榜头条新媒体平台签约作家诗人。荣获了名篇金榜头条《创新有为诗人奖》,被《最美作家》、《当代文摘》、《中外文艺》特邀为专栏作家。同时,还是中华诗词学会会员,中国诗歌学会会员,中国楹联学会会员,广东省作家协会会员,更是被收录进《中国文化人才库》。
面对众多的荣誉和成就,彭海祥始终保持着一颗谦逊的心。他深知,文学之路永无止境,只有不断地学习和探索,才能不断地进步和提高。他依然每天坚持阅读和创作,不断地挑战自我,追求更高的艺术境界。
彭海祥的影响下,越来越多的人爱上了诗词歌赋,爱上了文学创作。他经常与文学爱好者们交流心得,分享创作经验。他鼓励年轻人要勇敢地追求自己的梦想,要坚持不懈地努力,用文字去书写属于自己的精彩人生。
彭海祥的故事,是一个关于坚持和梦想的故事。他用自己的实际行动告诉我们,只要心中有梦,并为之努力奋斗,就一定能够在人生的舞台上绽放出属于自己的光芒。他的诗词,不仅是艺术的结晶,更是他人生的写照,激励着我们在追求梦想的道路上奋勇前行。
相信在未来的日子里,彭海祥将继续在文学的道路上砥砺前行,创作出更多优秀的作品,为中国文学事业的发展贡献出自己的力量。而他的名字,也将如同他的诗词一样,岁月的长河中流传下去,成为文学史上一颗璀璨的明星。
*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!





