七律*吟中元祭祀
文/章云虎(湖南长沙)
岁至中元已半年,民间有俗化冥钱。
池塘水岸频烧纸,路口坟丘总拱烟。
寄托哀思酬念想,践行孝道记情缘。
而今政策提环保,网上留诗也意虔。
2024.08.17
作者简介
章云虎,60后,湖南长沙人,一直从事建筑行业,国家一级注册建造师。喜好古诗词,长沙县诗词协会会员。近几年创作诗词数百首,2022年先后获“溢彩杯”诗词大赛优秀奖,“诗韵中华”全国诗词赛优秀奖;2023年获“金茶杯”诗词赛优秀奖,获中华文学“秋之韵”全国诗词赛优秀奖。2023年获《名篇,金榜头条》媒体优秀作家诗人奖和作品特等奖,作品多发表于《碧湖诗社》《古风新韵》《江南文学》《南方诗林》《黑龙江古体诗社》《国风上海社》《中华诗赋集锦》《九州经典文坛》等网刊,现为《江南文学社》特约诗人。
点评语:
《评〈七律·吟中元祭祀〉》
点评语作者/柴永红
章云虎先生的这首《七律·吟中元祭祀》,以中元节的祭祀习俗为主题,展现了对传统与现代、习俗与环保的思考,具有深刻的内涵和独特的艺术价值。
开篇“岁至中元已半年,民间有俗化冥钱”,简洁明了地交代了时间和中元节的传统习俗——化冥钱。“岁至中元已半年”,既点明了中元节在一年中的时间节点,又让人感受到时光的流转。而“民间有俗化冥钱”则直接引出了祭祀活动中常见的行为,为下文的描述奠定了基础。
“池塘水岸频烧纸,路经坟丘总拱烟”,这两句通过具体的场景描写,生动地展现了中元节祭祀时的景象。池塘水岸和坟丘旁,烧纸的行为频繁出现,烟雾袅袅升起。作者通过“频”和“总”这两个字,强调了祭祀活动的普遍性和人们对这一传统的坚守。这种细致的场景刻画,让读者能够直观地感受到中元节祭祀的氛围,仿佛身临其境。
“寄托哀思酬念想,践行孝道记情缘”,则从情感和道德的层面深入探讨了中元祭祀的意义。人们通过祭祀活动寄托对逝去亲人的哀思,表达对他们的怀念和感恩之情,同时也是在践行孝道,铭记亲人间的深厚情缘。这两句诗不仅体现了祭祀的情感内涵,也彰显了中华民族重视孝道、珍视亲情的传统美德。
“而今政策提环保,网上留诗也意虔”,此句将视角转向现代社会,提到了当前的环保政策对传统祭祀方式的影响。随着环保意识的提高,传统的烧纸等祭祀方式可能需要有所改变。而“网上留诗也意虔”则展示了一种在新的时代背景下,人们依然能够保持虔诚敬意的新方式。这种对传统与现代的思考和融合,使诗歌具有了时代的气息和现实的意义。
从诗歌的格律来看,作者遵循了七律的格律要求,对仗工整,音韵和谐。如“池塘水岸频烧纸,路经坟丘总拱烟”和“寄托哀思酬念想,践行孝道记情缘”,不仅在词性、平仄上相对,而且在意义上相互呼应,展现了律诗严谨的结构和韵律之美。
在语言运用上,作者用词朴实自然,却又精准地传达了主题和情感。没有华丽的辞藻堆砌,而是以通俗易懂的语言描绘出中元节祭祀的场景和人们的内心世界,使读者能够轻松地理解和感受到诗歌所表达的内容。
从作者的经历和背景来看,章云虎先生一直从事建筑行业,却能在繁忙的工作之余,钟情于古诗词创作,并取得了诸多奖项和成绩,这充分体现了他对传统文化的热爱和执着追求。他将自己的生活感悟和对社会的观察融入到诗词创作中,使得作品具有了一定的深度和广度。
从文化传承的角度来看,这首诗具有重要的意义。中元节作为我国传统节日之一,承载着丰富的文化内涵和民族精神。作者通过诗歌的形式,记录和传承了中元节的祭祀习俗,让更多的人了解和认识这一传统文化的重要组成部分。同时,也在探讨如何在现代社会中,在尊重传统的基础上,适应新的环境和要求,实现文化的传承与创新发展。
此外,这首诗还引发了我们对社会现象的思考。在环保政策日益严格的今天,如何在保持传统文化核心价值的同时,寻找与现代社会相适应的表达方式,是一个值得深入探讨的问题。作者通过诗歌提出了“网上留诗也意虔”的观点,为我们提供了一种可能的解决方案,也鼓励我们在传承文化的过程中,要具有创新和变通的思维。
总体而言,章云虎先生的《七律·吟中元祭祀》是一首兼具传统韵味和时代思考的优秀作品。它以朴实的语言、真挚的情感、严谨的格律,展现了中元节祭祀的传统风貌和现代变迁,让我们在欣赏诗歌的同时,也对传统文化的传承和发展有了更深入的思考。相信作者在未来的创作中,会不断精进,为我们带来更多优秀的诗词作品。
点评语*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,瀚枝金榜集团董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!




