原创诗文/柴永红
风云激荡志无穷,戎马生涯建伟功。 二等勋劳铭战史,三番嘉誉刻勋崇。 从戎报国丹心烈,转业兴邦意气雄。 石化前沿挥巨手,工程帷幄展才风。
党的光辉心中驻,卅五春秋党性红。 优秀党员连载誉,十六大上显英风。 诗词联赋才情显,翰墨华章韵意丰。 笔走龙蛇书壮志,篇成锦绣赋初衷。
华夏诗坛擎大纛,军地联欢系情衷。 通联重任双肩负,策划筹谋百计通。 社长担当肩道义,院长筹策展宏聪。 胸怀天下千秋业,德耀人间万世崇。
科技专家施妙略,经纶智士运良工。 社科领域寻真理,环保前沿觅绿踪。 江山如画宏图展,岁月如歌伟业蓬。 王洪平名垂史册,辉煌事迹永传中。
作家简介
王洪平,北京国防大学入伍,空军军转干部,大校,在部队二个二等功,三个三等功。大学一年级入党35年老党员,连续17年被评为全国优秀党员。曾任职中石化燕山石化北罐区聚乙烯火炬工程总指挥、党委书记,中共十六大代表,中国作家协会会员、中国诗词协会会员、中国楹联协会会员、北京市作家协会会员、黑龙江省作家协会会员、黑龙江省诗词协会会员、黑龙江省楹联协会会员《王洪平诗集》于2010年由黑龙江省人民出版社。《王洪平诗集》第四套已完成10万字,正在国家出版社易稿,预计九月后出版发行。现任国家科学技术专家库、经济专家库、社会科学专家库、环境保护专家库、全国军地人才春节联欢晚会组委会通联部主任、华夏诗社社长、全国军撰团书记兼秘书长、学友周报社长,中国山西大公文化研究院院长,中国互联网新闻中心总策划、建设集团党委书记 !
大气磅礴且意境深远:点评语
《评王洪平:壮志凌云,勋业辉煌》
浩渺的历史长河中,总有一些人物如璀璨星辰,闪耀着独特的光芒,照亮时代的征程。王洪平,便是这样一位令人敬仰的杰出典范,其事迹与成就如同一幅波澜壮阔的史诗画卷,展现在我们眼前,令人心潮澎湃,感慨万千。
开篇的诗句“风云激荡志无穷,戎马生涯建伟功”,犹如一声激昂的号角,瞬间将我们带入王洪平那充满传奇色彩的人生之旅。他在风云变幻的时代浪潮中,凭借着坚定的志向和无畏的勇气,投身军旅,为国家和人民立下赫赫战功。二等功的殊荣两次加身,三等功更是多达三次,这不仅仅是荣誉的象征,更是他热血与忠诚的见证,是他在战火硝烟中冲锋陷阵、英勇无畏的真实写照。每一枚勋章的背后,都饱含着他的拼搏与奉献,都铭刻着他为国家和人民的安宁所付出的艰辛努力。
“从戎报国丹心烈,转业兴邦意气雄”,这两句诗生动地展现了王洪平的家国情怀。他在部队时,怀着一颗炽热的丹心,将青春和热血奉献给了国防事业;转业之后,他依然保持着豪迈的意气,以雄健的姿态投身于国家的建设之中。这种始终如一的爱国精神,这种在不同领域都能勇挑重担、奋勇前行的担当精神,令人为之动容。他就像一颗永不生锈的螺丝钉,无论在何处,都能发挥出巨大的作用,为国家的繁荣发展贡献自己的力量。
石化领域,王洪平更是展现出了卓越的领导才能和专业素养。作为中石化燕山石化北罐区聚乙烯火炬工程的总指挥和党委书记,他挥斥方遒,在工程的前沿阵地指挥若定,展现出非凡的智慧和勇气。他以敏锐的洞察力和果断的决策力,带领团队攻克一个又一个技术难题,确保工程的顺利推进。他的才风犹如春风化雨,滋润着每一个项目的成长;他的智慧如同璀璨星辰,照亮了石化事业的发展道路。他不仅在技术上精益求精,更在团队建设和管理上独具匠心,培养了一支团结奋进、能打硬仗的优秀队伍。
王洪平作为一名拥有 35 年党龄的老党员,始终将党的光辉铭记心中,保持着对党忠诚的赤子之心。他的党性犹如一面鲜艳的旗帜,在岁月的洗礼中愈发鲜艳夺目。连续 17 年被评为全国优秀党员,这是对他多年来坚守初心、践行使命的高度认可。他以实际行动诠释了共产党员的先进性和模范带头作用,成为广大党员干部学习的榜样。在中共十六大上,他更是展现出了共产党人的风采,为党和国家的发展建言献策,贡献自己的智慧和力量。
王洪平在文学艺术领域的造诣同样令人瞩目。他诗词联赋才情尽显,翰墨华章韵意丰盈。他的笔触犹如灵动的音符,文学的殿堂中奏响美妙的乐章;他的诗篇如同璀璨的明珠,在文化的宝库中闪耀着独特的光芒。他以笔走龙蛇之势书写壮志豪情,以篇成锦绣之笔抒发内心的初衷和理想。他的作品不仅具有深厚的文化底蕴,更蕴含着对生活的热爱、对人民的关怀、对国家的赞美。他用文字传递着正能量,激励着人们勇往直前,追求美好的未来。
“华夏诗坛擎大纛,军地联欢系情衷”,王洪平在诗坛的地位举足轻重,他宛如一位引领风骚的旗手,为华夏诗坛的繁荣发展贡献着自己的力量。他积极参与军地联欢活动,用诗歌传递军民鱼水情,用文化架起沟通的桥梁。他的作品不仅丰富了军民的精神文化生活,更增进了军民之间的深厚情谊。通联工作中,他肩负重任,不辞辛劳,为信息的传递和交流搭建起畅通的渠道;策划筹谋方面,他百计千方,力求完美,为各项活动的成功举办奠定了坚实的基础。
作为华夏诗社社长、全国军撰团书记兼秘书长等众多职务的担当者,王洪平以强烈的责任感和使命感,引领着团队不断前进。他肩道义,行正义,为弘扬中华优秀传统文化、传承民族精神而不懈努力。他的智慧和谋略在工作中得以充分展现,他的领导才能和人格魅力赢得了团队成员的衷心拥护和尊重。他就像一位舵手,在文化的海洋中引领着航船驶向光明的彼岸。
王洪平在科技、经济、社会科学和环境保护等领域同样有着卓越的贡献。作为国家科学技术专家库、经济专家库、社会科学专家库和环境保护专家库的成员,他凭借着渊博的知识和丰富的经验,为国家的发展出谋划策。他施妙略,运良工,在科技领域不断创新,推动技术进步;在经济领域,他洞察市场趋势,为经济的繁荣发展提供有力的支持;社会科学领域,他深入研究,探寻真理,为社会的和谐发展提供理论依据;在环境保护领域,他致力于寻找绿色发展的路径,为守护祖国的绿水青山贡献力量。
“江山如画宏图展,岁月如歌伟业蓬”,王洪平的一生是一部壮丽的奋斗史,他的辉煌事迹如同繁星点点,点缀在历史的天空中。他的名字将永远铭刻在人们的心中,他的精神将永远激励着我们前行。他以自己的实际行动,诠释了什么是胸怀天下,什么是千秋伟业。他的故事告诉我们,只要有坚定的信念、不懈的努力和无私的奉献,就能在时代的浪潮中勇立潮头,创造出属于自己的辉煌。
当今时代,我们需要更多像王洪平这样的楷模,他们以高尚的品德、卓越的才能和无私的奉献,为社会树立了榜样,为国家的发展注入了强大的动力。让我们以王洪平为榜样,胸怀远大理想,脚踏实地,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗!相信在无数个像王洪平这样的英雄人物的引领下,我们的祖国必将迎来更加繁荣昌盛的明天,我们的民族必将在世界的舞台上绽放出更加绚烂夺目的光彩!
回首王洪平的一生,我们不禁为他的辉煌成就而赞叹,为他的高尚品质而折服。他的事迹将永远激励着我们,在追求梦想的道路上勇往直前,在为国家和人民的事业中奉献自己的一切。让我们铭记王洪平,传承他的精神,共同书写新时代的壮丽篇章!
点评语 *作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!



