七律纪念九一八
文/么忠文(北京)
2024.9.8
警笛长鸣忆国殇,山河泣泪断人肠。
柳条湖畔硝烟起,北大营中战火扬。
烈士忠魂昭日月,英雄浩气贯穹苍。
勿忘历史兴华夏,砥砺前行谱锦章。
点评语:
《评么忠文<七律 纪念九一八>》
点评语作者/柴永红
么忠文先生的这首《七律 纪念九一八》,以深沉凝重的笔触和强烈的爱国情怀,为我们描绘了“九一八”事变这一惨痛历史事件的记忆与反思,是一首情感真挚、立意高远、格律严谨的佳作。
诗歌开篇“警笛长鸣忆国殇,山河泣泪断人肠”,通过“警笛长鸣”这一极具象征意义的场景,瞬间将读者带入到对“九一八”这一国殇的沉痛回忆之中。“山河泣泪断人肠”以拟人化的手法,赋予山河以情感,生动地表现出国家遭受侵略时的悲惨景象,令人痛心疾首,也奠定了全诗悲怆、愤懑的情感基调。
颔联“柳条湖畔硝烟起,北大营中战火扬”,具体地指出了“九一八”事变的发生地点——柳条湖和北大营。“硝烟起”“战火扬”形象地描绘了战争的突然爆发和激烈残酷,让读者仿佛亲眼目睹了那硝烟弥漫、战火纷飞的场景。这两句以简洁而有力的语言,直击历史的痛点,唤起了人们对那段屈辱历史的深刻记忆。
颈联“烈士忠魂昭日月,英雄浩气贯穹苍”,则将视角从战争的惨状转向了英勇抗争的烈士和英雄。“烈士忠魂昭日月”赞美了烈士们的忠诚和牺牲精神,他们的灵魂如同日月般光辉耀眼,永垂不朽。“英雄浩气贯穹苍”强调了英雄们的浩然正气直冲云霄,充满了天地之间。这种对烈士和英雄的歌颂,不仅是对他们的敬仰和缅怀,更是对中华民族不屈不挠精神的赞美和传承。
尾联“勿忘历史兴华夏,砥砺前行谱锦章”,是全诗的升华和主旨所在。“勿忘历史”是对过去惨痛教训的铭记,提醒着我们不能忘记曾经的屈辱和苦难。“兴华夏”表达了振兴中华民族的坚定决心和强烈愿望。“砥砺前行谱锦章”则鼓励人们在铭记历史的基础上,勇往直前,不懈奋斗,共同谱写中华民族伟大复兴的壮丽篇章。这两句体现了诗人对国家未来的美好期许和积极向上的精神风貌。
从艺术手法上看,这首七律对仗工整,韵律和谐。“柳条湖畔”对“北大营中”,“硝烟起”对“战火扬”,“烈士忠魂”对“英雄浩气”,“昭日月”对“贯穹苍”,不仅在词性和平仄上对仗严谨,而且在意境和情感的表达上相互呼应,增强了诗歌的节奏感和表现力。同时,诗人巧妙地运用了象征、夸张等修辞手法,如“烈士忠魂昭日月”“英雄浩气贯穹苍”,通过极度的夸张和形象的象征,凸显了烈士和英雄的伟大精神,给人以强烈的心灵震撼。
情感表达上,全诗情感真挚深沉,层次分明。从开篇的沉痛哀悼,到中间对烈士和英雄的歌颂,再到最后的励志奋发,诗人的情感随着诗句的推进而逐渐升华,由悲而愤,由愤而勇,使读者在感受历史的沉重之余,也能激发起为国家富强而努力的决心和勇气。
从文化内涵的角度来看,这首诗蕴含着丰富的爱国主义精神和历史责任感。“九一八”事变是中国近现代史上的一个重要节点,它不仅给中国人民带来了巨大的伤痛,也激发了全民族的抗日热情和爱国精神。这首诗通过对“九一八”的纪念,传承了中华民族的爱国传统,呼唤着人们对国家和民族的忠诚与担当。同时,诗歌也反映了中国文化中重视历史、以史为鉴的价值观念,提醒我们从历史中汲取教训,不断前进。
么忠文先生以其深厚的文化底蕴和敏锐的历史感知,在这首诗中展现出了高超的艺术造诣和强烈的社会责任感。他用简洁而有力的语言,唤起了人们对那段惨痛历史的记忆,激发了人们的爱国热情和民族自豪感。
此外,在描绘历史场景和人物形象时,可以更加细腻和生动,增加一些细节描写,使读者能够更加真切地感受到“九一八”事变的残酷和烈士英雄们的英勇无畏。
总体而言,么忠文先生的《七律 纪念九一八》是一首优秀的诗作。它以其深刻的主题、严谨的格律、真挚的情感,成为了纪念“九一八”事变的佳作。这首诗不仅让我们铭记历史,更激励我们在新时代砥砺前行,为实现中华民族的伟大复兴而努力奋斗。它是对历史的缅怀,也是对未来的展望,具有重要的现实意义和教育价值。相信这首诗将在广大读者中引起强烈的共鸣,激发更多人热爱祖国、建设祖国的热情,共同为中华民族的繁荣昌盛贡献力量。
点评语 *作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!
