
《蝶恋花》(外一首)
作者 银杏(北美)
主播 薇薇(中国香港)
《Butterfly in Love with Flower》
(With Another Poem)
By Yin Xing (N. America)
Recited Mary (HK China)
1.《蝶恋花》
碧草青青花盛开, 彩蝶双双久徘徊
梁祝化蝶传千载, 千古传颂深深爱
蝶与花的相遇, 是缘分的唯美,
蝶恋花, 花恋蝶, 形影相随
彩蝶双双翩翩飞, 万花丛中醉
如梦的双翅, 醉透了花蕾
醉倒了多少情侣的心扉
花好月圆人精彩, 蝶舞花丛人开怀
彩云追月梦无边
蝶恋花, 花恋蝶, 美醉了爱的诗篇
自古蝴蝶把花恋, 千古花蝶两相欢
如果爱情恰似 蝶与花的爱恋
世间该有多少美丽动人的传说
蝶恋花, 花恋蝶
在千古宋词中美丽千年
仰望苍天, 爱是否依然?
春风吹过双肩, 蝴蝶飞落眼前
花枝招展, 蝶醉花间, 恰似明月照林间
1《Butterfly in Love with Flower》
The green grass is lush and the flowers are blooming, and a pair of colorful butterflies linger for a long time
The legend of Liang Shanbo and Zhu Yingtai has been passed down for thousands of years, and their deep love has been celebrated for thousands of years
The encounter between butterfly and flower is the beauty of fate
Butterfly in love with flower, flower in love with butterfly, the figure and its shadow always accompany each other
The colorful butterflies flutter and dance, intoxicated in the midst of thousands of flowers
Dream like wings,
intoxicating the flower buds
How many couples' hearts have been intoxicated?
The flowers are beautiful, the moon is full, and people are wonderful; butterflies dance among flowers, and people are happy
The endless dream of chasing the moon with colorful clouds
Butterfly in love with flower, flower in love with butterfly,
a beautiful poem of love
Butterflies have loved flowers since ancient times, and flowers and butterflies have been happy together for thousands of years
If love is like the love between butterflies and flowers
How many beautiful and moving legends would be there in the world?
Butterfly in love with flower,
flower in love with butterfly
In the thousand-year-old Song Ci, beautiful for a thousand years
Looking up to the sky,
is love still there?
The spring breeze blows over the shoulders, and butterflies fall in front of the eyes
Flowers are in full bloom, butterflies are intoxicated by the flowers, just like the bright moon shining in the forest
2.《蝴蝶梦》
一夜东风暖,几树梨花绽
蝴蝶醉花间,花丛蝴蝶瞞
我是蝶蝶, 是我自在逍遥翩翩飞
蝴蝶的翅膀, 煽动春的消息
春天的花蕾, 寻找蝴蝶的踪迹
琴音流水, 隐约是故人
明月照青山, 蝴蝶梦阑珊, 缘起亦缘灭
谁把化蝶写成碑, 谁在千年等一回?
青山苍苍, 情海茫茫, 飞越万水千山, 只为蝴蝶梦一场, 蝴蝶如梦, 梦如蝴蝶
蝴蝶翩飞一双双, 人间真情永不荒
蝴蝶为花醉, 翩飞花间自悠然
我为蝴蝶醉, 醉在那双翅如梦的斑斓
花开娇艳蝶妩媚, 酣然入梦, 蝴蝶漫天
一春梦雨常飘瓦, 万古贞魂倚暮霞
2.《Butterfly Dream》
The east wind warms up overnight, and a few trees of pear blossoms are blooming
The butterflies are intoxicated by the flowers, and they are hidden among the flowers
I am butterfly, butterfly is me
Free and easy, flying gracefully
The butterfly's wings stir the news of spring
The buds of spring, searching for the traces of butterflies
The sound of the piano and the flowing water are faintly reminiscent of an old friend
The bright moon shines on the green mountains, the butterfly dream is fading away,
luck comes and goes
Who wrote the butterfly story into a monument, and who waited for a thousand years?
The green mountains are vast,
and the sea of love is boundless
Flying over thousands of mountains and rivers,
just for the butterfly dream
Butterflies are like dreams,
and dreams are like butterflies
Pairs of butterflies flutter, the true love in the world will never wither
The butterflies are intoxicated by the flowers, gracefully flying among the flowers and feeling at ease
I am intoxicated by butterflies, intoxicated by the colorful wings like dreams
The flowers bloom beautifully,
and the butterflies are charming
Falling into a sweet dream, butterflies are all over the sky
Spring rain like a dream often floats on the tiles, and the eternal pure soul leans by the sunset


