蛇年吉祥新春贺词
原创诗文/柴永红
岁序更替,华章日新,蛇年新春,瑞彩盈天。值此良辰,举目四望,山河焕彩,万象呈祥。九州大地,张灯结彩,处处洋溢着新春的喜庆。余心潮澎湃,遂援笔作辞,以表贺忱,愿与诸君同享这盛世之欢。
蛇者,灵性之物也。其行蜿蜒,动静之间,尽显灵动之姿。于传统文化,蛇象征着智慧与蜕变。今蛇年莅临,恰如新生之始,往昔旧岁之尘埃,皆被春风拂去,崭新的运势如繁花盛放,纷至沓来。
遥想吾辈同侪,所处之地各异,所事之业不同。或在学府潜心修学,朝诵夕读,志在探寻知识之渊薮;或于商海弄潮,纵横捭阖,欲展经济之宏图;或在官场奉公,兢兢业业,力求为百姓谋福祉;或于乡野躬耕,辛勤劳作,守护着一方土地的安宁。然无论身处何方,从事何业,皆怀揣着青云之志,心怀家国天下。
今蛇年已至,祈愿诸公,于学业之途,如蛇之蛰伏蓄力,默默积攒知识,厚积薄发。寒来暑往,焚膏继晷,钻研经史子集,精通数理化文。待得时机成熟,必能金榜题名,蟾宫折桂,成就一番学问,为家国培育栋梁之才。
营商之人,望能效仿蛇之敏锐,对市场风云变幻明察秋毫,精准把握商机。以诚信为基石,以品质为根本,勇于创新,广结善缘,实现合作共赢。让货物畅达四海,财富汇聚八方,生意红火,财源滚滚,成为商界之翘楚。
为官者,当以蛇之正直为范,不媚权势,不欺百姓。秉持清正廉洁之风,奉公守法,鞠躬尽瘁。以百姓之心为心,为百姓排忧解难,为国家繁荣昌盛添砖加瓦。如此,必能仕途顺遂,加官进爵,青史留名,成为百姓敬仰的好官。
至于乡野民众,亦当如蛇般勤勉,辛勤耕耘于田亩,精心养殖畜牧。秉持节俭美德,持家有道,与邻里和睦相处,尊老爱幼,敬重贤能。祈愿风调雨顺,五谷丰登,家家富足,人人安乐,共享天伦之乐,福寿安康。
蛇年新春,烟花绚烂,照亮夜空;锣鼓喧天,振奋人心。亲朋好友相聚一堂,欢声笑语,其乐融融。共举美酒,畅谈生活的酸甜苦辣,展望未来的美好前景。愿诸公身体康健,阖家幸福美满,事业蒸蒸日上,梦想逐一实现。富贵如影随形,吉祥常伴左右。
仰观宇宙之大,星河灿烂,浩瀚无垠;俯察品类之盛,山川壮丽,美不胜收。蛇年之运势,必如旭日东升,蓬勃向上。诸君当乘此新春之东风,意气风发,壮志凌云,砥砺奋进,再创辉煌。
噫吁嚱!蛇年之景,美轮美奂;新春之福,深厚无边。余虽才疏学浅,然一片赤诚,愿以此拙词,尽表新春之贺。愿诸公蛇年吉祥,万事胜意,福泽绵延,永享太平!
恭祝春安!
柴永红
2025年元月28日
*作者简介*
柴永红,笔名红鑫,祖籍江苏省南京市,中国当代著名作家,创作成就:出版诗著有36万字的柴永红诗集*雨潇潇红鑫鑫*、*云中紫城静楼乾坤*和*铁马冰河*三部。荣获2017*中国新诗百年*全球华语诗人诗作评选一百位网络最给力诗人奖,排行榜第二名,荣获*建国70周年中华好诗榜、2019年度中国诗歌排行榜、中外华语诗坛精英百强榜*诗人奖,荣获2021中国金榜电影人春晚名人名家榜,金奖。被翻译诗歌入选《苏菲译.世界诗歌年鉴2022卷》(汉英对照)。《苏菲译*世界诗歌年鉴2022卷》 (英汉双语纸质版和电子版)苏菲翻译、主编,全球出版发行,世界16国联合出版发行!纸质书13国: 中国、美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、波兰、瑞典、日本、加拿大、澳大利亚。电子书 13国: 美国、英国、德国、法国、西班牙、意大利、荷兰、日本、巴西、加拿大、墨西哥、澳大利亚、印度。金榜头条编辑总部副社长,金榜头条新媒体平台总理事长、文学艺术顾问,金榜头条形象大使、总编,中国新时代诗人档案库会员,兰州市作家协会会员,一枝红莲文学社创始人、社长、总编、总裁董事长,金榜头条新媒体平台签约作家诗人!现居北京市朝阳区金茂府!
Author Profile
Chai Yonghong, pen name Hongxin, whose ancestral home is Nanjing, Jiangsu Province, is a famous contemporary Chinese writer. His creative achievements include the publication of three poetry collections totaling 360,000 words: "Rainy and Whistling, Hongxinxin", "Purple City in the Clouds, Silent Building and Cosmic Changes", and "Iron Horses and Frozen Rivers". He won the award of the second place on the list of the 100 most powerful poets on the Internet in the selection of global Chinese poets' poems in 2017 for the 100th anniversary of New Chinese Poetry. He also won the poet award in the "Good Poems List of China for the 70th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China, Chinese Poetry Ranking List in 2019, and the Elite Hundred List of Chinese and Foreign Chinese Poetry Circles". He was awarded the gold medal in the list of celebrities and masters of the 2021 Chinese Golden List Film People's Spring Festival Gala. His translated poems were selected for "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (Chinese-English contrast). "Sophie's Translation. World Poetry Yearbook 2022 Volume" (paper and electronic versions in both Chinese and English) was translated and edited by Sophie, published globally, and jointly published in 16 countries around the world! The 13 countries for the paper version are: China, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, the Netherlands, Poland, Sweden, Japan, Canada, and Australia. The 13 countries for the electronic version are: the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Italy, Japan, Brazil, Canada, Mexico, Australia, and India. He is the vice president of the headquarters of the Golden List Headlines Editing Department, the general director and literary and artistic consultant of the new media platform of the Golden List Headlines, the image ambassador and chief editor of the Golden List Headlines, a member of the Chinese New Era Poets' Archive, a member of the Lanzhou Writers' Association, the founder, president, chief editor, and CEO of the "One Red Lotus Literature Society", and a contracted writer and poet of the new media platform of the Golden List Headlines! Currently, he lives in Jinmao Mansion, Chaoyang District, Beijing!

点评词
情韵悠长,辞章斐然——评柴永红《蛇年吉祥新春贺词》
点评词作者/柴永红
柴永红的《蛇年吉祥新春贺词》,是一篇饱含深情、文采斐然的佳作,新春佳节这个特殊的时间节点,承载着对众人的美好期许,兼具文学价值与人文关怀,从立意、结构、语言、文化内涵等多个维度细细品味,都能发现其独特魅力。
立意深远:以蛇年为契机,寄寓多元祈愿
立意是文章的灵魂,此贺词立意高远且富有深度,紧紧围绕蛇年新春展开,以蛇年的到来作为新的起点,将传统生肖文化与对不同人群的祝福期望深度融合。开篇“岁序更替,华章日新,蛇年新春,瑞彩盈天”,寥寥数语便营造出新春佳节万象更新的喜庆氛围,奠定了全文积极向上、充满希望的基调。
文中把蛇视为灵性之物,象征智慧与蜕变,将蛇年寓意为新生之始,拂去旧岁尘埃,迎来崭新运势,这一立意突破了简单的节日问候,赋予了蛇年更深层次的文化意义和哲学思考。作者分别针对学府学子、商海弄潮儿、官场奉公者和乡野躬耕人,表达了契合其身份的美好祝愿,涵盖学业、事业、生活等多个方面,体现出对社会各阶层人群的关怀,立意全面且具有针对性,既关注个体的成长发展,又着眼于家国天下的繁荣昌盛,展现出作者宽广的胸怀和深厚的人文情怀 。
结构严谨:条理清晰,层次分明
文章结构严谨,布局合理,层次清晰,逻辑连贯。整体采用总分总的结构,开篇点明蛇年新春的到来,表达写作贺词的背景与初衷,统领全文。接着,深入阐述蛇在传统文化中的象征意义,为后文对不同人群的祝福做铺垫,起到承上启下的作用。
中间部分,作者运用排比段落,分别从学业、营商、为官、乡野民众四个角度展开,对不同身份的人提出了具体且贴切的祝愿,每一段都有明确的主题和侧重点,内容详实,条理清晰。在描述时,先介绍该人群的特点和志向,再结合蛇的特性表达祈愿,使祝福有理有据,自然流畅。如在对学府学子的祝福中,先描绘他们潜心修学、探寻知识渊薮的情景,再希望他们像蛇蛰伏蓄力一样厚积薄发,逻辑紧密,层次分明。
结尾部分,作者再次回到新春的欢乐氛围,表达对众人的美好祝愿,同时展望蛇年运势,鼓励大家乘东风、创辉煌,最后以谦逊之语结束贺词,回扣开篇,使文章结构完整,浑然一体。
语言优美:文采斐然,辞藻华丽
这篇贺词的语言堪称一绝,作者驾驭文字的能力令人赞叹。用词精准典雅,大量运用成语、典故和骈句,使得文章文采斐然,辞藻华丽,读起来朗朗上口,富有节奏感和韵律美。
描写新春景象时,“九州大地,张灯结彩,处处洋溢着新春的喜庆”,简洁而生动地勾勒出一幅热闹的春节画面;“朝诵夕读,志在探寻知识之渊薮;纵横捭阖,欲展经济之宏图”等骈句的运用,不仅对仗工整,而且高度概括了不同人群的特点和追求,展现出作者深厚的文字功底。
同时,语言风格兼具庄重与亲切,既有着传统贺词的典雅庄重,又不失对亲朋好友的亲切关怀,拉近了与读者的距离。例如“愿诸公身体康健,阖家幸福美满,事业蒸蒸日上,梦想逐一实现。富贵如影随形,吉祥常伴左右”,用直白而温暖的话语表达祝福,让读者感受到真挚的情谊。
文化内涵丰富:传统与现代融合
贺词蕴含着丰富的文化内涵,深入挖掘了中国传统文化中生肖文化、民俗文化以及儒家、道家等思想观念,并将其与现代社会的生活场景和价值追求有机融合。
蛇作为十二生肖之一,在传统文化中有着独特的象征意义,作者巧妙地将其智慧与蜕变的象征融入对新年的祝福中,传承了生肖文化。文中对新春佳节的描写,如张灯结彩、亲朋好友相聚一堂、共举美酒等,展现了浓厚的民俗文化,唤起人们对传统节日的美好记忆。
对不同人群的祝福中,体现了儒家积极入世、修身齐家治国平天下的思想。对学子期望金榜题名、培育栋梁之才,对为官者希望奉公守法、为百姓谋福祉,对商人倡导诚信经营、合作共赢,这些都与儒家的价值观相契合。同时,对乡野民众“与邻里和睦相处,尊老爱幼,敬重贤能”的描述,体现了传统的道德观念和处世哲学。
此外,贺词中还融入了道家顺应自然、知足常乐的思想,如对乡野民众祈愿风调雨顺、五谷丰登、共享天伦之乐的描写,展现出一种人与自然和谐相处、安于平凡生活的美好愿景。这种传统与现代的融合,使文章既具有深厚的文化底蕴,又能贴近现代社会,引发读者的共鸣。
情感真挚:情真意切,温暖人心
文章情感真挚,字里行间流淌着作者对亲朋好友、社会大众的美好祝愿和深切关怀。无论是对新春佳节的喜悦之情,还是对不同人群的殷切期望,都表达得情真意切,毫无矫揉造作之感。
描述众人的奋斗与追求时,作者充满敬意和理解,如“遥想吾辈同侪,所处之地各异,所事之业不同……皆怀揣着青云之志,心怀家国天下”,体现出对每一个为梦想努力拼搏之人的认可。在表达祝福时,语言质朴而温暖,如“愿诸公身体康健,阖家幸福美满”,简单的话语却饱含深情,让读者感受到浓浓的暖意。这种真挚的情感,使贺词不仅仅是一篇文字作品,更是一份传递温暖与希望的新春礼物,能够打动人心,引发广泛的情感共鸣 。
柴永红的《蛇年吉祥新春贺词》是一篇不可多得的佳作,以其深远的立意、严谨的结构、优美的语言、丰富的文化内涵和真挚的情感,为读者呈现了一场精彩的文化盛宴,传递了新春的美好祝福和对未来的无限期许。