旧 雨 诗 话
文/李佳桂
题记
疫魔凶险,一波接一波。困居楼宇森然之家中,百无聊赖,烦躁不安,便以整理旧稿自我安慰、打发时光。于杂乱无章故纸堆中,翻捡出不少与老朋友有关的诗文来,大致内容或是唱和,或是纪事,或是门外乱弹,或是嘴仗调侃。其间还夾杂着一段段长短不一日记式的文字。虽然,自知诗不入律,文不出采,但录下的却是一种纯真的生活;一点坦诚的心迹;一片无邪的友情。翻阅一张张杂纸上或长或短的文字,仿佛久违的老朋友又出现在了眼前,甚至,打过“嘴仗”的家伙,此时,一如既往地乐观而“贫嘴”,隔空送来一句幽默:“嘿!阳了没——您哪!”为在这疫情带来的无尽烦恼中获得一丝快乐!
独乐乐,何如众乐乐。故将有点故事性的、好玩的诗文加以整理、修订,并公之于朋友间共享。总名之曰“旧雨诗话”。
“旧雨”者,典出唐.杜甫《秋述》:“常时車马之客,旧,雨来;今雨不来。”后人将旧、雨联用,用以指代老友。如清.夏曾佑《得归将行》诗:“又举离觞辞旧雨,为思身世怯登楼。”
依旧说,非嗜古,实乃喜其古雅且有意境也!
最后,借此机会须多一嘴的是关于我的这些“诗”:因才疏学浅,又受不得约束,常于情动于心,不吐不快下,只好我注“诗经”,一任文辞在情思中信马由僵,在世间百态中徜徉,顾不上什么工拙、规矩了。因之,这些恐难入诗词专家法眼的玩意儿,虽形如城垛,工工整整,貌似律格,实则仅借律诗之躯壳耳,或可算作“古为今用”,较不得真的。因此,申明在先,并非有意忽悠外行。若有钟情唐诗宋词的方家,一见汉字码垛,即以“格律”、“平仄”哂而斥之,以为凡“七言八句”非律诗莫属,汝作皆为“赝品”,吾亦乐听乐见。好在,古人有言:“诗言志”。吾写吾心,从心所欲,自然而然的去表情达意,不让空泛无物的诗文穿上华丽的戏装作阳春白雪状,不借李杜的辞藻装扮没有“诗心”的诗文,更不用西人诗格说中国人故事,既是吾之“诗观”,亦是吾作诗快乐的根源。
那么,闲话少叙,现在就恭请诸位旧雨新交,暂且抛开疫情烦恼,走进本人的《旧雨诗话》吧!
(2024年11月29日夜修订于淮南“斗室”)

李佳桂,号“榆木”,1951年生人。南京大学中文系毕业后,在一央企从事管理工作至退休。现居合肥市。有多种企业管理著作和论文出版和发表。业余创作诗歌、散文、文艺评论散见报刋、文集。