老农老牛耕地题图诗
(诗友合集)
1、题老农老牛耕地图
灵 皋(上犹)
同在田间汗水流,躬身耕地不抬头。
一扶一拉齐心干,犁后犁前二老牛。
2、题老农老牛耕地图
杨大煌(赣州)
赤日炎炎热汗流,耕耘默默不抬头。
挥鞭吆喝音洪亮。负轭忍声孺子牛。
3、和杨诗友耕地图
朱隆芳(赣州)
从古农耕要靠牛,十家缺少十家愁。
任劳任怨不生气,勿要挥鞭汗少流。
4、和杨诗友耕地图
黄泽玉(赣州)
地暑天寒亦汗流,轭箍犁套难抬头。
挨鞭忍痛肚量大,负己勤耕颂老牛。
5、题老农老牛耕地图
温天海(赣州)
春耕秋收农忙事,犁耙翻平不离牛。
汗水辛酸浇土地,谁来怜惜老黄牛?
6、题老农老牛耕地图
李升梯(赣州)
自古耕田多用牛,农夫劳作汗珠流。
一年四季忙生计,春种秋望粮果优。
7、二牛耕耘忙
胡 坚(赣州)
前拉后扶耕作忙,汗珠滴滴润田庄。
二牛经受千般苦,家国换来粮满仓。
8、看图随感
明立煌(赣州)
犁头掀动土成浪,遥想当年耕地忙。
眼下小康刚有相,几人珍惜碗中粮。
9、题老农老牛耕地图
邱万想(赣州)
朝晖漫洒陌阡悠,壮牯犁耕未肯休。
带笠翁勤翻翠浪,心期谷粒进新楼。
10. 题图诗:人牛耕地忙
梅正禄(赣州)
天高云淡远山苍,汗润春泥垄亩长。
牛负轭头耕晓雾,一犁翻动岁丰粮。
11.题老农老牛耕田图
谢学君(赣州)
牛拉木犁农伯耕,春秋风雨与时争。
可怜肩上千斤索,数百年来无变更。
12.题老农老牛耕地图
钟晓文(赣州)
山翠苗青雾霭茫,汗珠滴滴湿衣裳。
老牛负轭蹄溅水,农父扶犁播瑞光。
13.和杨诗友《耕地图》
杨荣玉(福建莆田)
蹄纹曲陌篆深丘,茧手扶星戴月谋。
但使廪盈仓实日,不辞羸病对风讴。
14.题农耕图
王石房(深圳)
自古耕犁赖老牛,贫家无计赎牲头。
催工赶季节时迫,人轭当肩作喘牛。
15.题《耕地图》
龙岁新(湖南)
老汉扶犁汗直流,耕牛负重令人愁。
得来五谷非容易,浪费铺张无理由。
16,告别耕田靠马牛
孙有略(南昌)
牛驮犁耙已过时,人后牛前笑白痴。
机械隆隆多面手,田间少見笨牛姿。
17.鹧鸪天·勤耕耘
温土华(广东)
酥雨穿帘燕绕梁,东君执笔换新妆。
银犁剖浪翻春土,素手分青理翠秧。
汗透袖,泥沾裳。笑谈声里米脂香。
村头已报丰年兆,春雨如恩润故乡。
18.春耕
温定坤(赣州)
瘦花凋尽叶添肥,南雨徐来春觅归。
樑燕衔泥忙筑宅,田中农叟汗珠挥。
19.七律·谷雨耕耘
康晓东(于都)
谷雨春光晓色明,山川黛色映空青。
风摇麦浪千层碧,雨润桃枝万点馨。
布谷催耕鸣野陌,渔翁撒网泛江汀。
农家最喜甘霖降,笑盼丰年谷满庭。
20、临图赏车溪坝油菜花
作者:袁瑱博(袁小满/于都)
即时二月早春年,油菜黄花坝塅田。
束束枝枝齐并列,冠冠朵朵自相连。
千畦金浪风光里,万树芸薹艳彩前。
乡土耕耘犹可喜,丰收勤在事农先。
21、 春 望
(通韵)
文/ 江萍(于都)
四月霏霏农事忙,坑田块块换新裳。
一年好景春之最,犹似竹心破土昂。
22、赞老牛
读葛志辉老师《退而不休的老黄牛》有感并赠葛贻樟老师
作者:葛贻太(于都)
(一)
勤恳耐艰老黄牛,尽力负重不停畄。
巧耕细作山中土,稻黄果熟大丰收。
(二)
平生育苗校园守,精心浇花度春秋。
但愿老师多保重,安康长寿到永久。
23、自嘲
作者:熊建明(于都)
吾本一乡农,年少不用功。
抚笺无点墨,提笔恨词穷。
24、乡野闲居
作者:熊建明
三分薄田枉自由,四处奔波把食求。
心地清静方为道,守拙抱愚不足羞。
果涩几经春雨熟,菊香何厌晚霜收。
山积厚青满淋雪,茶醉诗吟空腹丘。
笑我清泉开百味,一曲红尘空自流
攀高难借谢公屐,归隐好乘下渔舟。
多少灯花多少梦,也无袍色也无忧。
修篱种花听小曲,一局闲棋楚汉留。
25、中英双语诗词二首·谷雨
作者:管世伟(加拿大/原籍于都)
1a)五绝·谷雨
布谷催耕急,春霖绣野丰。
温棚藏岁序,自有四时农。
1b)Grain Rain
By William Guan (Toronto, Canada)
Cuckoo hastens farming heed,
Spring rain embroider fields with need.
Warm sheds hide the seasons’ plight,
For year-round toil, farmers' light.
2a) 昭君怨·谷雨(万俟咏体)
北国春寒尚峭。残雪犹栖松杪。极目觅新枝。意迟迟。
遥念赣南谷雨。定是繁英盈树。杜宇唤归程。梦萦萦。
2b) Lyrics to Wan Su-Ying's Melody of Zhaojun’s Grief: Grain Rain
By William Guan (Toronto, Canada)
In northern lands, spring chill remains firm,
Lingering snow perches on pine limbs.
Searching afar for new burgeons’ shard,
Feeling is marred.
Distant thoughts of Gannan on Grain Rain’s day,
Surely blossoms adorn trees' sway.
Cuckoo calls for the homebound trail,
Dreams entwine, and prevail.
收辑:温天海 编辑:袁小满
《新京都文艺》
欢迎原创首发佳作投稿!
投稿请加微信:874376261
投稿邮箱:874376261@qq.com
来稿请附个人介绍、自拍照片
以及注明作者微信号等通联方式!
