
↑作者尹玉峰系都市头条编辑委员会主任
雨霖铃 • 甘霖斜挂
作者:尹玉峰(北京)
甘霖斜挂,染黄昏色,正洗房瓦。飞檐碎珠万点,清疏嘀答、云烟花榭。姹紫嫣红半幅,洇成了书画。念此际、千里空濛,笔意潺湲写天下。
释怀最是题诗夜。纵千行、难续西窗话。苔花又覆石壁,不想让、石蝉声哑。待把痴心,研入松煤,淡墨轻写。任雨线、穿破云层,笑我多情罢。
雨霖铃 • 幽篁林口
作者:尹玉峰(北京)
幽篁林口。正温诗酒,血沁筠瘦。啼红万点泪尽,凝斑不褪,湘娥情窦。忍忆南巡舜驾,已苍梧魂守。任岁岁、烟雨清明,早把相思化青鹫。
《九歌》绝唱流芳后。更衔来、绛草三生咒。轮回果因无谬。算此际、洞庭波皱。剩有疏烟,徜恍迷离,雨打更漏。玉佩响、瑶阙琼宫,起舞罗绡透。
雨霖铃 • 高寒宫阙
作者:尹玉峰(北京)
高寒宫阙。奈何秋尽,冻雨成雪。回怀花溪汩汩,于今却是,堪忧风冽。欲写相思满纸,夜寒悬冰月。出入蜀、龙辇銮铃,水调悠悠顿喉咽。
銮铃伴雨伤离别。吐云珠、滴滴生悲切。几时舞动罗袖?扬粉翅、梦中穿越。楚楚盈盈,飞去飞来,绕向桃靥。共写意、自在逍遥,再把同心结。
唐段安节《乐府杂录》云:“《雨霖铃》者,因唐明皇驾回至骆谷,闻雨淋銮铃,因令张野狐撰为曲名。”唐郑处诲《明皇杂录》:“明皇既幸蜀西南行,初人斜谷,属霖雨涉旬,于栈道雨中,闻铃音与山相应,上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃》曲,以寄恨焉。据此可知,此曲是唐玄宗安史之乱后奔蜀途中所作,由于在“马嵬之变”中处死了杨贵妃,玄宗作此曲以寄思念之情、死别之恨。宋王灼《碧鸡漫志》卷五曾引唐代罗隐、杜牧、张祜诗,详作考证。
入蜀时,唐明皇在龙辇銮铃与雨的和声中
恍然看到一袭罗裙娉娉袅袅;风,掀起了
杨贵妃的裙摆。飘然衣带湿淋淋
分不清是泪还是雨… 回驾出蜀时
銮铃与雨的和声在山谷里四处回旋,贵妃
踏莲而来,一颦一笑还像她生前一样美玉
莹光,顾盼生辉;肌肤如雪,明眸
若夜啊,却是隔着千川烟雨的朦胧
送来一抹凄然的风;手无寸铁,只有美丽
人中龙凤,云髻雨巾,不经意间沉鱼落雁
哀哀清露,悽悽芳草忍受秋寒
出水在霜露凄凄、拂水敛荷香
的日子里,明皇又听到殿角的銮铃声
渴望她魂兮归来,就像一片轻柔的云
飘浮在眼前;蔓延在心上
她那销魂荡魄的柔语系在
长长的衣带,分明被相思的泪水打湿
露出洁白丰腴的身段,三千青丝散落
在衣带上;让眼泪和浅笑看起来
都不同寻常,那不同寻常的韵味
正在演绎一幅水彩,在柔软的光晕里,在
芦苇的晨霜中、在唐明皇眼前、灿烂盛开
旎诗的由来:旎诗由尹玉峰《海棠花未眠》夺势定位:“在人类最困惑的时间节点/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升腾的爱意静观人间/几多冷暖?寸心至死如丹/弹拨一曲弦颤千古的绝响/朝露落下若溅玉,眼泪凝了也耀眼/迎向人间千万朵,挂在枝头细裁香/烟烟缕缕,染得一眉清光漫过嚣世/愿景沐阳光,但见蝶舞温婉绕海棠……"
这种具有古典的现代美、超现实主义表现手法的现代旎诗,感叹着诗国黄昏的感叹,旖旎着诗国黎明的旖旎,达到一种闳约深美的艺术境界;运用美丽如闪电、摄魂夺魄的诗境语言营造诗境、意绪、愿景、求索、挣扎,任想象力统治世界,直捣心智。
旎诗英语翻译为:A poem of beauty(一首诗的美),日语翻译为:美しいし詩(美丽到令人窒息的诗)。当汉语旎组词为旖旎时,多了一层清洁干净、纯真雅致、幸福温馨、动人心魄的意思。历代诗词名家都喜欢择用。(唐)李白 《愁阳春赋》荡漾惚恍,何垂杨旖旎之愁人。(清)孙枝蔚《清明日泛舟城北》新烟何旖旎,黄鸟鸣春深。"旎"字从方人从尼。“尼”意为亲和、亲近,转义为缠绕、缠人。“人”和“尼”联合起来表示“旗帜缠人”。
