清江寿佛文化之
重修石峰仙碑记
【清】何當朝
清江文旅语墨东江文化传媒感谢您的关注
从来天下事,莫为之前,虽美弗彰;莫为之后,虽盛弗传。宁邑石峰仙,当日寿佛留与之地。虽非名山,灵同岳降。是以黄、何、李三姓,施立田产,起造殿宇,招僧住持,侍奉香灯,以仰春祈、秋报之所与。夫求福、求寿、求嗣、求名利者,莫不应之如响。无奈历年多所风雨飘摇,掾栿朽坏,墙壁歪孬。若不预为绸缪,一经倒塌,其何以妥神圣乎?
兹有何声华、黄冠贤、会宏等,目击情惨,立心创修。但功浩大,独力难成命。僧静涵发缘募化,善姓各捐己财,踊跃赞勷卜取,无财望九,寅时竖门起脚,直至大吕,功始告竣。庶几山门鼎盛,栋宇维新,向之赫赫厥声者,今愈濯濯厥灵矣。不亦洋洋乎一大观也。是为序。
生 何声华 捐钱 柒千文
生 黄冠贤 捐钱 陆千文
生 何明远 捐钱 叁千四百文
黄能裕 捐钱 弍千文
黄秉天 男 一千伍百文
黄 昌 一千伍百文
黄 大 一千伍百文
黄祝辉 捐钱 一千三百文
生 黄祥圣
生 李祥瑞
…… ……
水 坪 何明远施田 地名 山口木黎 水田叁坵
住 持 僧静涵 发缘募化
何光明 黄应全 仝书
柳溪堪舆 何當朝拜撰
嘉庆十九年季冬月吉旦
拓印/刘专可 李靓才 主碑
拓印/刘专可 李靓才 副碑
注:该碑质地青石 一式二块
主碑横42厘米 纵85厘米
副碑横42厘米 纵80厘米
现存于资兴市清江镇羊场村石峰仙,碑体基本完好,字迹稍许漫漶。
白话译文
天下之事,若无人开创,即使美好也难以彰显;若无人继承,即使兴盛也无法流传。宁邑石峰仙,乃昔日寿佛显圣之地,虽非名山大川,其灵验却堪比五岳。因而黄、何、李三姓族人,曾布施田产,兴建殿宇,延请僧众住持,供奉香火,既为春祈丰年、秋报神恩之所,更为百姓求福、祈寿、望子、谋名利者无不感应如响。奈何岁月沧桑,风雨侵蚀,梁椽腐朽,墙垣倾颓。若不未雨绸缪,一旦庙宇倾覆,何以安奉神明?
今有何声华、黄冠贤、会宏等人,目睹此景心生悲悯,立志重修。然工程浩大,非一人之力可成,遂命僧人静涵化缘募捐。善信们慷慨解囊,踊跃相助,择吉日于寅时奠基动工,直至仲冬方告竣工。而今山门恢宏,殿宇焕然,昔日声名显赫之神明,今日更显威灵赫赫。此情此景,岂非蔚为壮观?特作此序以记。
柳溪堪舆 何當朝拜撰
嘉庆十九年季冬月吉旦
翻译说明
1. 文化意象处理:"岳降"译为"五岳显灵","春祈秋报"保留农耕文化特色,"寅时""大吕"转化为"吉日寅时""仲冬"更易理解
2. 宗教用语转化:"宁邑"地名直译,"寿佛"直译保留佛教色彩,"应之如响"意译为"感应如响"
3. 建筑术语:"掾栿"译为"梁椽","歪孬"处理为"倾颓"
4. 句式重构:将原文四六骈文转化为散句,如"莫为之前...莫为之后"整句意译
5. 情感传达:"目击情惨"译为"目睹此景心生悲悯",强化人文关怀
6. 保留修辞:"赫赫厥声""濯濯厥灵"对应译为"声名显赫""威灵赫赫"
7. 嘉庆十九年季冬月即为公历1814年12月,距2025年6月,有211年半。
搜集:李靓才 刘专可 张小鸥
黄志伟 呂忠庭
释读/李靓才
译文/张小鸥
编辑/张小鸥
编审/刘专可
