秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞(bāo)矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹(yóu)矣。
似续妣(bǐ)祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。
约之阁阁,椓(zhuó)之橐(tuó)橐。风雨攸(yōu)除,鸟鼠攸去,君子攸芋(yǔ)。
如跂(qǐ)斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚(huī)斯飞,君子攸跻(jī)。
殖殖其庭,有觉其楹(yíng)。哙(kuài)哙其正,哕(huì)哕其冥,君子攸宁。
下莞(guān)上簟(diàn),乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴(pí),维虺(huǐ)维蛇。
大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。
乃生男子,载寝之床,载衣(yì)之裳(cháng),载弄之璋。其泣喤喤(huáng),朱芾(fú)斯皇,室家君王。
乃生女子,载寝之地,载衣之裼(tì),载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒(yí)罹(lí)。
释译:
秩秩斯干,幽幽南山。如竹苞(bāo)矣,如松茂矣。兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。(秩秩:有序的样子。斯:此。一说,语气助词。干:通“涧”,山涧流水。幽幽:深远的样子。南山:终南山,在陕西西安市南。《笺》云:“兴者,喻宣王之德,如涧水之源,秩秩流出,无极已也。国以饶富,民取足焉,如于深山。”如:连词。苞:竹木稠密丛生的样子。式:发语词,表示肯定。好:友好、和睦。犹:通“猷”,谋,欺诈。)清澈的溪水闪着粼波流淌,远处的终南山在阳光下显出隐隐的或青或蓝的颜色,犹如壮美的油画一般。一片片丛密的翠竹随风摇曳着,发出沙沙的声响;高大的松树伸展开遒劲的枝干,扮靓了整个山坡。兄弟们居住在这片风水宝地,肯定会和乐融融的,不会出现你欺我诈的情况。
似续妣(bǐ)祖,筑室百堵,西南其户。爰居爰处,爰笑爰语。(似:同“嗣”,嗣续,继承。妣:称祖母和祖母以上的女性祖先。祖:先祖。堵:墙。《毛传》:“一丈为版,五版为堵。”西南其户:门户向西开,向南开。《诗集传》:“天子之宫,其室非一。在东者西其户,在北者南其户。犹言南东其亩也。”爰:于是。)我们继承祖上的基业,在这里建起规模宏大的宫殿,房门选择朝西或朝南。人们在这么好的地方居住生活,肯定会幸福满满,欢声笑语不断的。
约之阁阁,椓(zhuó)之橐(tuó)橐。风雨攸(yōu)除,鸟鼠攸去,君子攸芋(yǔ)。(约:用绳索捆扎。阁阁:捆扎筑板的声音。椓(zhuó):用杵捣土,犹今之打夯。橐(tuó)橐:捣土的声音。古代筑墙为板筑法,按照土墙长度和宽度的要求,先在土墙两侧及两端设立木板,并用绳索捆扎牢固。然后再往木板空槽中填土,并用木夯夯实夯牢。筑好一层,木板如法上移,再筑第二层、第三层,至今西北农村仍在沿用。所用之土,必须是湿润而具粘性的土质。攸:乃。芋:尊大。《诗集传》:“君子之所居,以为尊且大也。”一说,通“宇”,居住。一说,通“幠(hū),覆盖。”)有的负责捆绑筑板,筑板被捆得牢牢的,发出嘎嘎的声音;有的负责夯土,湿润的黏土填充在筑板间,然后用木夯哐哐地砸下去,非常瓷实。这样建起的房子坚固耐用,既遮蔽了风雨的侵入,又免除了鸟鼠的袭扰。品行高尚的人们,可以安安心心地住进去了。
如跂(qǐ)斯翼,如矢斯棘,如鸟斯革,如翚(huī)斯飞,君子攸跻(jī)。(跂(qǐ):踮起脚跟站立。翼:端庄肃敬的样子。棘:通“疾”,快速。箭缓则枉,急则直。革:翅膀。翚(huī):五彩山雉。跻(jī):登,升上。)一座座房子拔地而起,像踮起脚跟翘首而望的巨人。笔直的线条向上延伸着,犹如疾速而发的箭矢。屋顶造型奇特优美并涂以五彩颜色,宛如张开翅膀的大鸟,是不是要临空而飞呢?品行高尚的人们,登上高高的台阶到里面看一看吧。
殖殖其庭,有觉其楹(yíng)。哙(kuài)哙其正,哕(huì)哕其冥,君子攸宁。(殖殖:宽敞平正的样子。庭:庭院。觉:高大直立的样子。楹:前堂的两根大明柱。哙(kuài)哙:同“快快”,宽敞明亮的样子。正:向阳的正厅、正屋。哕(huì)哕:幽暗貌。一说,深广貌。冥:指厅后幽深的旁室。《诗集传》:“言其室之美如此,而君子之所休息以安身也。”)院内修葺得宽敞平正。抬眼望去,殿堂前两颗高大笔直的明柱格外引人注目。再往里面看,阳面的正厅、正室宽敞、明亮;旁侧的居室则稍显幽暗,别是一处洞天了。品行高尚的人们在这里居住,一定会身心安宁的。
下莞(guān)上簟(diàn),乃安斯寝。乃寝乃兴,乃占我梦。吉梦维何?维熊维罴(pí),维虺(huĭ)维蛇。(莞(guān):莞草,又名水葱,可用来编席。簟(diàn):竹席或苇席。寝:睡觉。兴:起床。罴(pí):一种野兽,似熊而大。虺(huǐ):一种毒蛇,颈细头大,身有花纹。)再看居室里面,也是讲究得很。床上先铺一层莞草编织的席子,再铺一层光滑的竹席,既隔潮又凉爽,睡在上面一定很舒服的。我曾做过一个梦,醒来忙去找太卜占问。太卜问我梦见了什么?我说梦见了熊罴或虺蛇。
大人占之:维熊维罴,男子之祥;维虺维蛇,女子之祥。(大人:即太卜,周代掌占卜的官员。祥:吉祥的征兆。古人认为熊罴是阳物,故为生男之兆;虺蛇为阴物,故为生女之兆。)太卜占卜后高兴地对我说:梦见熊罴是生男孩的吉兆,梦见虺蛇是生女孩的吉兆。
乃生男子,载寝之床,载衣(yì)之裳(cháng),载弄之璋。其泣喤喤(huáng),朱芾(fú)斯皇,室家君王。(乃:如果。载:动词词头,相当于则、就。衣:穿衣。裳:下裙,此指衣服。弄:玩。璋:一种玉器,状如半珪。喤(huáng)喤:哭声宏亮的样子。朱芾(fú):用熟治的兽皮所做的红色蔽膝,为诸侯、天子所服。室家:指周室,周家。君王:指诸侯、天子。)如果生个男孩儿,就让他睡在床上。给他穿上帅气的小衣服,让他玩尊贵的璋玉,培养他高尚的品质。他哭起来,声音多宏亮啊,将来定是个能当大事的男子汉。给他盖上柔软的蔽膝吧,这就是日后的小君王。
乃生女子,载寝之地,载衣之裼(tì),载弄之瓦。无非无仪,唯酒食是议,无父母诒(yí)罹(lí)。(裼(tì):婴儿用的褓衣。瓦:陶制的纺线锤。非:错误。仪:仪式,指抛头露面。议:谋虑、操持。古人认为女人主内,只负责办理酒食之事,即所谓“主中馈”。诒(yí):同“贻”,给与,带来。罹(lí):忧愁。)如果生个女孩儿,就让她睡在地铺上。给她穿上小红肚兜,让她玩弄陶制的纺线锤。长大后做个乖乖女,别招惹是非,别抛头露面。只要专注做饭、酿酒一类的家务事就行了,这样不会给父母带来忧愁和麻烦。
赏析:
这是一首祝贺宫室落成的乐歌,展现了我国悠久灿烂的建筑文化。《毛诗序》:“《斯干》,宣王考室也。”《笺》云:“考,成也。德行国富,人民殷众而皆佼好,骨肉和亲。宣王于是筑公庙群寝,既成而釁(xìn,通“衅”),歌《斯干》之诗以落之,此之谓之成室。宗庙成则又祭先祖。”《诗毛氏传疏》:“厉王奔彘,周室大坏,宣王即位,复承文武之业,故云考室焉。”
诗人以“秩秩斯干,幽幽南山”开篇,首先对宫殿的周围环境进行描写。这里既有清澈流淌的溪水,又有巍然屹立的山峦;既有茂密丛生的翠竹,又有高大挺拔的松柏。如此选址,正好与我国建筑文化中的风水观念相符合。接下来,诗人写到“似续妣祖”,即新建筑是在祖宅的基址上建造起来的,可以受到祖先的福佑,同样符合中国人的建筑理念。
周代先民既勤劳又智慧,他们就地取材,发明了版筑房屋的建筑工艺。这样建起的房屋除了坚固耐用外,还具有极高的艺术价值。“如跂斯翼”“如矢斯棘”“如鸟斯革”“如翚斯飞”皆神来之笔,令人美不胜收,叹为观止。其中既有高耸的、棱角分明的直线美,又有突出的、超凡脱俗的曲线美。不仅如此,还巧妙地融进了色彩元素,给人的感觉更加光鲜亮丽了。
登上高高的台阶进入庭院里面,最吸人眼球的,当数两根粗大笔直的明柱了,这是木结构建筑工艺的成熟标志。另外,房间布局结构也很合理,既有阳光充裕的正厅、正室,还有隐蔽幽暗的旁室。
诗人对寝室内部的描写集中在床上,并逐渐引出生育话题。床榻铺得舒适,才能睡得安稳,进而吉梦相随。太卜占梦一席话,道出了中国几千年来男女分工的大致状况:生了男孩要格外重视,让他睡在床上,给他穿衣服,盖蔽膝,玩弄璋玉。之所以这样,就是让他从小受到玉的滋养,长大后成为品行高尚的君子。生了女孩也不错,这是日后家务的主要承担者。让她睡在地铺上,玩弄陶制的纺线锤,从小养成热爱劳动、吃苦耐劳的习惯,别惹是生非。
这首诗的写作手法可谓娴熟。诗人先是按照由近及远、由低及高的顺序对宫殿的选址进行描写,同时融进“兄及弟矣,式相好矣”的人文元素,做到了人与自然的和谐统一。接着写宫殿的建造过程和构型美,也是按照时间和空间的顺序逐次展开的。值得一提的是“君子攸跻”的“跻”字,具有承上启下的作用,带领读者完成对院落、厅堂及居室的参观,来得非常自然。
这首诗既写建筑又写居住,既写现实又写梦境,既写男孩又写女孩,既写劳动又写教育,堪称一部浓缩的百科全书。
出自这首诗的成语:鸟革翚飞、弄璋之喜、弄瓦之喜、竹苞松茂、熊罴入梦、熊罴之祥
讲师简介
董杰,男,1958年生,中学高级教师。曾任河间一中校长助理副书记,河间二中书记校长,河间教育局副局长,河间市人大常委,中国教育督导学会会员。现任河间诗经诗社社长,河间诗经高级中学副校长、河间婚姻家庭协会书记会长,沧州国学院学术委员会副主任,沧州市教育局研学实践工作顾问,西柏坡红色教育学院客座教授。
讲师简介
韩爱华,1969年生,毕业于河北大学,现为河间市行政审批局职工。热爱文学和写作,发表过多篇散文和小说。近几年来,对《诗经》产生浓厚兴趣,乐此不疲。愿以我们平白的解读,带您走进至善至美的《诗经》殿堂,感受传统文化的魅力。
主播简介
点点,內蒙古通辽市的一名退休教师,中共党员,在三尺讲台上工作了四十年。退休以后,用朗诵,唱歌,读书来充实自己的业余生活。我诵读,我歌唱,我快乐!